Translation of "وحتى" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "وحتى" in a sentence and their spanish translations:

وحتى جميلة،

e, incluso, hermosas.

وحتى يومنا هذا،

Y aún hoy

وحتى نفهم السبب،

Para entender por qué,

وحتى الصناعات الجديدة.

e incluso nuevas industrias.

وحتى نفاد الطاقة

y hasta que se quede sin energía

وحتى ذلك الحين ،

y hasta entonces,

منذ البداية وحتى النهاية.

de principio a fin.

وحتى المحافظة على شبابنا.

Incluso se trata de mantener la juventud intacta.

وحتى عن العملاق نفسه.

e incluso sobre el gigante mismo.

وحتى أن ينقذ الأرواح.

e incluso salvar vidas.

وحتى لربما رسم لكم صورة

y puede que incluso les hiciera un dibujo.

وحتى السفينة الفضائية الأرضية؛ كوكبنا.

incluso la "nave espacial Tierra", es decir, nuestro planeta.

وحتى عند حصولك على العلاج،

Y si reciben el tratamiento,

وحتى وظائف المبيعات وخدمة العملاء

áreas como las televentas, atención al cliente,

وحتى إلى مسار ساحلي جميل.

a un nuevo y bello sendero por la costa.

كالأرز والبيتزا والسوشي وحتى الشوكولاته.

como arroz, pizza, sushi e incluso chocolate.

وحتى عندما أخاطب محترفين وزملاء آخرين،

e incluso cuando hablo con otros profesionales y colegas,

وحتى الصور النمطية الرياضية كانت أسوأ

Y los estereotipos atléticos salían todavía peor parados.

وحتى استعمال كابلات الألياف البصرية هذه

e incluso se usan cables de fibra óptica como estos

وحتى بعد تطور المرض بشكل ملحوظ

Y, aunque mi enfermedad progresó considerablemente

في العلوم، وحتى في برنامج الفضاء.

ciencia, y hasta quizás en programas espaciales.

وحتى لو قمتم باتباع الخطة الأمثل،

Y aun siguiendo la estrategia óptima,

وحتى عند دخولي إلى قاعة الحفل،

Incluso cuando entramos a la sala de conciertos,

وحتى تجربتهم مع السرطان تصبح أقل إيلامًا.

incluso su experiencia con el cáncer es menos angustiante.

على مهامك ومناسباتك وحتى الأشخاص من حولك.

tareas, eventos, obligaciones, incluso a personas.

وحتى الآن نبدو أننا لا نواكب أبدًا؟

y aun así no parece ser suficiente?

وحتى الآن يوجد ضغط عالي طوال الوقت؟

y aun así los niveles de estrés están más elevados que nunca?

وحتى لو لدينا ظروف محيطة جيدة جداً،

entonces, aunque las circunstancias sean perfectas,

وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش.

pero aun así, gran parte sigue siendo difusa.

كل شيء، ابتداءً بالأشخاص وحتى السلاسل الجبلية.

como a personas o cordilleras.

وحتى بعض الأشخاص لديه عكس هذه الإستجابات.

Algunas mostraban incluso respuestas opuestas.

وحتى لو أصبحوا لا يجدون متعة في استهلاكها.

y si ya no obtienen placer de hacerlo.

وحتى تتوفر جميع المعلومات من تلك التجارب القديمة

Y hasta que la información de esos ensayos pasados no esté a disposición

وحتى هتلر استخدمها ليجمع الصفوف في أحد خطاباته.

E incluso Hitler lo usó para unir a la multitud en uno de sus discursos.

وحتى الآن، ما زلنا نبدو في الخلف دائمًا؟

y aun así parece que siempre estamos retrasados?

وحتى الآن، بطريقة ما، ما زلنا لم نواكب.

mini computadoras en los bolsillos,

أيها المهنيون، بدءًا بالأطر التفيذية وحتى رواد الأعمال:

Profesionales: desde ejecutivos hasta empresarios,

وهو أنه منذ لحظة استيقاظي، وحتى نهاية اليوم،

Lo que ocurría desde que me levantaba hasta el final del día,

وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها

Incluso logré mi sueño de convertirme en corresponsal de guerra,

وحتى جعلنا الصور ثلاثية الأبعاد تزيل تبعثر الضوء.

Incluso la holografía dispersa la luz.

‫من الآن وحتى الخيط الأول من نور الفجر...‬

Desde ahora hasta el amanecer,

عندما دعا الرئيس بوش و أوباما وحتى ترمب

Cuando los presidentes Bush, Obama y ahora incluso Trump,

دراسات تشريحية وبصرية ، بدلات غوص وحتى إنسان آلي

Estudios anatómicos y ópticos, trajes de buceo e incluso un robot.

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Puedes estar contagiado y seguir propagando la enfermedad por varios días, hasta por dos semanas

وحتى يتم ذلك، قاموا بالقيام بما يسمى " الإسقاط"

Para ello, utilizan un proceso llamado proyección.

وحتى إذا وضعت الشفاطات في سلة المهملات، ماذا بعد؟

Pero incluso si los sorbetes llegan al cubo de basura, ¿qué pasa después?

وحتى وإن كانت أولى هذه المدن مصممة للمناطق الإستوائية،

Y si bien el primero está diseñado para zonas tropicales,

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى

así como uniformes y banderas de la Grande Armée y la Guardia Imperial ... e incluso el

لذا فأنت في الحقيقة غير مستعد وحتى الأسوأ حالا

así que en realidad estarían mal preparados e incluso empeorarían

لقد مدّدت وقت هذه المرحلة، وحتى قيامي بهذا البرنامج الوثائقي،

He alargado el proceso, incluso cuando hacía el documental,

وحتى المواقف شديدة درجة التوتر، كتلك التي تحدث في الصدمات،

a extremadamente estresante como se encontraría en un trauma,

أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030.

que son prioridades hasta el 2030.

- اقترب من تحطيم مركز العدو ، وحتى القبض على ملوك الحلفاء.

caballería de la historia: estuvo a punto de romper el centro enemigo e incluso capturó a los monarcas aliados.

الطباعة ثلاثية الأبعاد ، والمنتزهات ، وخدمات aerotaxis وحتى العمل على الإرسال

impresión 3D, parques temáticos, servicios de aerotaxis e incluso trabajando para enviar

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى عصا ماريشال.

así como uniformes y banderas de la Grande Armée y la Guardia Imperial ... e incluso la batuta de un mariscal.

(وحتى المزيد من الإشارات ، DXB Entertainments ، الشركة التي تمتلك أكثر من

(Y aún más señales, DXB Entertainments, la empresa propietaria de la mayoría de los

‫يمكن أن تمنع ملياري طن‬ ‫من الانبعاثات من الآن وحتى عام 2050.‬

El proyecto Drawdown estima que abordar la desigualdad en la agricultura

وحتى الآن السؤال الوحيد هو كيف أن هذه الأنطمة الغذائية جيدة للتطبيق.

La duda ahora es cuán efectivas fueron estas dietas.

لقد كان منعزلاً بشكل متزايد ، وحتى مساعديه وجدوا أنه من الصعب أن يحبه.

Se mostraba cada vez más distante, e incluso sus ayudantes lo encontraban difícil de agradar.

وهو مسؤول عن تطبيق قانون يسمح للرومان بالاستقرار بالقرب من أراضي الغال وحتى بداخلها

Él es responsable de introducir una ley que le permite a los romanos establecerse cerca y en tierras galicas.

مُنذ أن ظهرت شركة تيفو، أي منذ 8 أو 9 سنوات مضت وحتى اليوم.

Desde que apareció TiVo hace unos 8 o 9 años, hasta el día de hoy,

‫يتغذى على البق والحشرات الضارة‬ ‫وحتى العقارب السامة.‬ ‫لكن هل ترجح كفة الجيد على السيئ؟‬

que come bichos dañinos, insectos e incluso escorpiones venenosos. Pero ¿es esto más bueno que lo malo?

استغرق الأمر نظامًا ضخمًا تم التخطيط له بعناية الحفاظ على القرش الأبيض على قيد الحياة. وحتى ذلك الحين،

Tomó un sistema enorme y cuidadosamente planeado para mantener un tiburón blanco vivo Y aún entonces,