Translation of "‫الخطر" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "‫الخطر" in a sentence and their russian translations:

‫يأتي الخطر.‬

...сулит опасность.

‫تخطّت منطقة الخطر.‬

Опасность позади.

‫زاد الخطر المحدق بها.‬

...тем выше риск.

‫من الخطر النوم في الظلام.‬

В темноте спать опасно.

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

Опасность исходит отовсюду.

‫لكن القطيع يشتمّ رائحة الخطر.‬

Но стадо учуяло запах опасности.

‫نأت عن الخطر هذه المرة.‬

В этот раз обошлось.

ومن الخطر التواجد في مكانٍ كهذا.

и это очень опасное место.

‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

Помните, голова всегда опасна.

وهم يدقون ناقوس الخطر بشأن مستقبلهم.

Они бьют тревогу в страхе за своё будущее.

‫لكنه يحمل في طياته الخطر أيضًا.‬

Но и сулит опасность.

‫تذكر أن الرأس هو دائماً مكمن الخطر.‬

Помните, голова всегда опасна.

‫تذكروا أن الرأس هي دائماً مكمن الخطر.‬

Помните, голова всегда опасна.

لكن هذا لن يبقيك بمأمن من الخطر،

Но так вы себя не обезопасите,

‫لذا يصعب عليها رؤية الخطر المقبل عليها.‬

Им тяжело предвидеть опасность.

‫تدفعها غريزة الأمومة لمواصلة التحرّك.‬ ‫رغم الخطر.‬

Она следует материнскому инстинкту. Несмотря на опасность.

من الخطر أن تقفز من قطار يتحرك.

Опасно прыгать с поезда на ходу.

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Мы с подветренной стороны, опасность миновала,

والذي من الخطر تطبيقه ومن المكلف الإبقاء عليه.

что и опасно в применении, и дорого в обслуживании.

ولكن، يمكنك تقليل هذا الخطر بالدخول والخروج سريعًا.

Но вы можете уменьшить этот риск, быстро входя и выходя.

يمكن أن يزيد الخطر أو ينخفض، بحسب تصرفاتنا،

Риск может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от того, как мы себя ведем.

فإن الخطر متمثل أكبر فى الفوميات *الأجسام المُعدية"

риск заражения через фомиты выше.

لأن هناك دائمًا بعض الخطر عند تجربتك لشيءٍ جديد

ведь риск всегда присутствует при испытании чего-то нового,

ثالثًا، خشى الشرفاء السعديون، ما أسموه بـ"الخطر التركي".

В-третьих, Саадиты боялись так ими называемой "тюркской чумы".

مثل أن كونك بالخارج قد يجعل الخطر أقل بشدة،

То, что быть снаружи имеет довольно низкий риск.

ولكن تعاملاتك مع الآخرين قد تزيد من هذا الخطر.

Но ваше взаимодействие с другими людьми может увеличить этот риск.

‫بينما يحوم الخطر في الظلام،‬ ‫لا يمكنها المخاطرة بتركها وحدها.‬

С блуждающей в темноте опасностью она не может оставить их в одиночестве.

‫لدى جلديات القوائم أعين كبيرة...‬ ‫تفتش دائمًا عن مصادر الخطر.‬

У шерстокрылов огромные глаза... ...постоянно ищущие угрозу.

إذا كنت تتحدث مع صديق من مسافة قريبة، يزداد الخطر،

Если вы разговариваете с другом на близком расстоянии, риск возрастает.

مما يعني أن الجميع مسؤول عن تقليل الخطر على غيره.

Это означает, что каждый обязан снизить этот риск для всех остальных.

‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬ ‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

لم يتسنى لها أن تواجه هذا الخطر المسمى بالحرمان من النوم.

не сталкивалась с такой проблемой, как недосыпание.

تغيير عاداتك للحد من التعرض للفيروس لن يقلل نسبة الخطر للصفر،

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

لكنه قد يخفض الخطر بشكل كبير، لكي يجعلك تتنفس بسهولة أكبر.

Но это может понизить его достаточно, чтобы вы могли дышать немного легче.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬

Но они сталкиваются с этой опасностью каждую ночь... ...пока не уйдут акулы.

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

وبأنها تقبع في قاع البحار بانتظار الانقضاض على الغواصين غير المدركين لهذا الخطر.

которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

لذا، فالهدف من حماية نفسك و الآخرين من كوفيد-١٩، ليس لإزالة الخطر تمامًا،

Таким образом, цель защиты себя и других от Covid-19 состоит не в том, чтобы полностью устранить риск,

على الرغم من أنه ربما كان من الخطر وضع هذه المسؤولية على كتفي طفل يبلغ من العمر 17 عامًا

Хотя было бы рискованно возлагать такую ответственность на плечи 17-летнего,