Translation of "مصدر" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "مصدر" in a sentence and their spanish translations:

مصدر الإلهام؟

¿La inspiración?

مصدر للسلام ومصدر للسعادة

una fuente de felicidad y paz

ديننا ليس مصدر القرآن

nuestra religión no es la fuente del Corán

هذا هو مصدر الغذاء

esta es la fuente de alimento

هذه العبارة لها مصدر حقيقي،

Esta es una frase que realmente se enraizó

‫غضبنا هو مصدر انزعاج كبير،‬

Nuestra ira genera malestar,

‫ولكن هذا مصدر قوة هائل.‬

Pero tenemos un enorme poder en esto.

‫محددة مصدر الصوت‬ ‫بدقة متناهية.‬

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

حيث مصدر الخير يكون من الخارج،

donde toda lo bueno va desde el exterior hacia el interior,

يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة،

Nuestros estudiantes son como nuestro recurso más valioso,

إنه أيضًا مصدر من مصادر التمكين،

También es una forma de empoderarse,

‫وهذا بالنسبة للناجي،‬ ‫مصدر غذاء ممتاز.‬

Y eso, para el superviviente, es gran fuente de alimento.

‫ستكون هذه هي مصدر النيران والحرارة‬

Esto generará fuego y calor

‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

La cabeza es la parte más peligrosa.

الفضاء أيضا مصدر لانهائي من الإلهام،

El espacio también es una infinita fuente de inspiración

قد لا يكون القلب هو مصدر أحاسيسنا،

El corazón puede no originar nuestros sentimientos,

بينما أنت نفسك والشعور هو مصدر بيانات.

Pero en realidad, Uds. son Uds., y el sentimiento es una fuente de datos.

والذي يعتبر هو أول مصدر لها على قيد الحياة

es la fuente más antigua que existe.

من الممكن أن يكون مصدر للسعادة والحب والإهتمام المشترك،

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

Y no queremos quedar varados  sin una fuente de luz.

ومع ذلك ، فإن مصدر الضوء الوحيد للقمر هو الشمس

Sin embargo, la única fuente de luz de la Luna era el Sol.

آمل أن يكون منظور الحياة مصدر إلهام لنا أيضًا

Espero que la perspectiva de la vida haya sido una inspiración para nosotros también.

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬ ‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

Y le sujetaremos la cabeza. La cabeza es la parte más peligrosa.

مصدر الخجل لدينا هو أننا نتعلم تاريخنا من مصادر دول أخرى

nuestra fuente de vergüenza es que aprendemos nuestra historia de fuentes de otros países

قال الباحثون أن هذا المريض الأول كان مصدر كل هذه الإصابات.

E investigadores dicen esta primera persona fue la fuente de todas estas infecciones.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

Un bebé de solo unas semanas de edad que, por fin, le da forma a los sonidos que escuchó entre los árboles.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.