Translation of "المرة" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "المرة" in a sentence and their russian translations:

هذه المرة العمل

на этот раз работа

هذه المرة سألعب.

В этот раз плачу я.

هذه المرة تزوجته ممثلة

на этот раз его остановка выходит замуж за актрису

كانت المرة الأولى في حياتي

Первый раз в моей жизни

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

и в этот раз нам повезло.

‫نأت عن الخطر هذه المرة.‬

В этот раз обошлось.

هذه المرة هي نهاية البشرية

на этот раз конец человечества

هذه المرة تم رسمه كنقش

на этот раз он был нарисован как гравюра

هذه المرة النملة ليست فريسة

на этот раз муравей не добыча

أخطأت نفس خطإكَ المرة السابقة.

- Ты сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.
- Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз.

سأقرضك مالً هذه المرة فقط.

Я дам тебе взаймы только в этот раз.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Он очень изменился с последнего раза.

هذه المرة، هدفي هو باريس.

На этот раз моя цель - Париж.

أنتَ لن تبتعد هذه المرة.

На этот раз ты не уйдёшь.

لما لا نعرض هدنة هذه المرة،

Почему бы не предложить сейчас перемирие,

هذه المرة, لن أقوم حتّى بكتابتها.

Я не буду записывать результат —

إذا نجح التمرين معك المرة الأولى،

Если у вас получилось в первый раз,

ولكنني سمعت صوتاً جديداً هذه المرة،

Но на этот раз я услышала новый голос.

هذه المرة المشكلة في نظامنا القضائي

на этот раз проблема в нашей судебной системе

آمل أن أزور نارا المرة المقبلة.

В следующий раз я надеюсь побывать в Наре.

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

- В следующий раз я сделаю его сам.
- В следующий раз я сам это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это одна.
- В следующий раз я сделаю это сама.
- В следующий раз я сама это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это сам.

في هذه المرة، اعتمدنا أجساماً مختبئة متنوعة.

на этот раз со множеством скрытых объектов.

هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة

На этот раз я хотела стать волонтёром.

في هذه المرة، قام رئيس وزراء (النيبال)

В этот раз премьер-министр Непала

كفالة واحدة في المرة، مهما طال الوقت،

залог за залогом, сколько потребуется,

‫هذه المرة، حازت له صرخته على شريكة.‬

На этот раз его серенада ее покорила.

الآن هذه المرة لعب سائق الحافلة الصغيرة

теперь на этот раз играю водителем микроавтобуса

هذه المرة رُكل. كان ياهو ممتعا للغاية

на этот раз его пнули. Яху был очень приятным

هذه المرة يظهر نفس النضال في سرقته

На этот раз он показывает ту же борьбу в его краже

هذه المرة من غير المعروف أين هو

На этот раз неизвестно где он

هذه المرة يحتاج إلى المزيد من الطعام

на этот раз нужно больше еды

هذه المرة عندما يتعلق الأمر بانتقاد المعارضة

на этот раз, когда речь заходит о критике оппозиции

هذه المرة يظهر رجل يدعى جون تيتور.

На этот раз появляется человек по имени Джон Титор.

هذه المرة الغرابة لدينا في تايمز سكوير

На этот раз наша странность на Таймс-сквер

يمكننا السفر في الوقت المناسب هذه المرة

Мы можем путешествовать во времени на этот раз

هذه المرة لم يستطع الفيلق الثالث اختراقه ،

На этот раз третий корпус не смог прорваться,

زرتُ شانغهاي لَمَّا زرتُ الصين المرة الأخيرة.

Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай.

إن التحدي الذي نواجهه هذه المرة، هو الوقت.

Однако на этот раз нас поджимают сроки.

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Но война Америки продолжилась на этот раз с Россией

لن نفوز بهذا ، لقد أمسكوا بنا هذه المرة!

не выиграем, в этот раз нас поймали!

هذه المرة تم تسجيل الخطاب الجنسي حول امرأة

на этот раз была записана сексистская риторика о женщине

علاوة على ذلك ، تم انتخاب الرئيس هذه المرة.

Более того, на этот раз был избран президент.

أتمنى ان يكون توم أكثر حرصاً المرة القادمة.

Надеюсь, что в следующий раз Том будет осторожнее.

في الواقع إنه يحجب ، ولكن هذه المرة تموت المرأة مرة أخرى في منطقة مختلفة في نفس الوقت هذه المرة.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

أضع علامة أمام شيء إيجابي واحد فقط في المرة.

По одному отмечал каждый раз что-то позитивное.

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

Но в этот раз мне нужна твоя помощь в новом интерактивном приключении,

‫لا تقلق، في المرة القادمة سننجح.‬ ‫تعلمنا الدرس جيداً.‬

Не переживайте, в следующий раз у нас получится. Мы выучили хороший урок.

إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟

Так почему же на этот раз я так решил?

كانت تلك هي المرة الأولى التي فهمت فيها بعمق...

Тогда я впервые нутром почувствовала —

ما عدا أن هذه المرة لا يتعلق الأمر بالصين.

за исключением того, что теперь она касается не только Китая.

ماذا حدث في المرة القادمة بعد كمال كمال سونال؟

Что случилось в следующий раз после Кемала Сунала?

كانت المرة الأولى في الإمبراطورية العثمانية في عام 1911.

Впервые в Османской империи в 1911 году.

هذه ليست المرة الأولی التي أری فيها هذه الجملة .

- Это не первый раз, что я вижу это предложение.
- Я уже не первый раз вижу это предложение.

ويقول كثيرون إن هذه المرة مختلفة ، بسبب الأشخاص المعنيين.

И многие говорят, что это время другое, из-за вовлеченных людей.

ماذا لو في المرة القادمة التي تزور فيها مكاناً رائعاً،

Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте

لكنها كانت المرة الأولى التي أتحدث فيها الفرنسية في حياتي.

я разговаривал по-французски впервые в жизни,

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

مرة أخرى ، أحد هذه الجوانب هو الحقبة الجمهورية هذه المرة.

Опять же, одним из таких аспектов является республиканская эра на этот раз.

كان polizei زبال يعيش في ألمانيا هذه المرة كمال سونال

В этот раз Полизей был мусорщиком, живущим в Германии. Кемаль Сунал

هذه المرة نود أن نوصي بفيلم وثائقي جديد لخدمتهم ، " جاسوس

На этот раз мы хотели бы порекомендовать им новый документальный фильм «Легендарный шпион

كانت هذه المرة الأولى التي أسمع بها تفريغ سلاح آلي بالكامل

Тогда я первый раз в жизни услышала звук выстрела автоматического оружия.

هذه المرة جاءت الانتقادات إلى الأشخاص الذين كسبوا رزق الطبقة الوسطى

на этот раз критика пришла к людям, которые зарабатывали на жизнь среднему классу

في الواقع ربما تكون هذه هي المرة الأولى التي تسمع فيها

На самом деле, может быть, это первый раз, когда вы слышите это

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

На этот раз мужчина ищет, почему я не мог изменить прошлое

وكانت هذه هي المرة الأولى التي أشاهد فيها أجانب يشبهون الأمريكيين‏.

Тогда я впервые увидел чужестранцев с запада.

لأن هذه المرة يوجد عمق ولكن مرة أخرى لا يوجد جسم مائي

потому что на этот раз есть глубина, но опять же нет водоема

إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب

Если мы движемся в сторону мира, на этот раз мы идем вперед во времени

ماذا تعتقد أنهم سيفعلون عندما لا يستطيعون العثور على لدغة الطعام هذه المرة؟

Как вы думаете, что они будут делать, когда на этот раз они не смогут найти еду?

هذه المرة نود أن نوصي بـ "Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo".

На этот раз мы хотели бы порекомендовать «Взломать Луну: Невоспетые герои Аполлона».

ولكن في عام 2018 ، عادت السلطات مع جديد الحد هرمون تستوستيرون ، وهذه المرة لديهم أدلة

Но в 2018 руководство вернулось с новым лимитом на тестостерон, и в этот раз у них были доказательства того,

بدلاً من الأشخاص الذين تم رسمهم مثل كومة من قبل ، هذه المرة تم إعطاء صورة مريحة.

Вместо людей, которые были нарисованы как куча раньше, на этот раз был дан расслабляющий образ.

"هل عرفت أن عندنا مستشفى كبير في هذه المدينة؟" "ماذا! لقد فاجئتني." "لماذا؟" "هذه هي المرة الثالثة التي أزور فيها هذا المكان, ولم أعرف من قبل بأنه يوجد مستشفى هنا."

«Ты знал, что у нас в городе есть большая больница?» — «Вот это да! Ты меня удивил». — «Почему?» — «Я уже в третий раз сюда приезжаю, но не знал, что тут есть больница».