Translation of "عدة" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "عدة" in a sentence and their russian translations:

هنالك عدة أسباب.

На это есть несколько причин.

مثل عدة أجزاء.

Это как набор элементов.

وبعد عدة أسابيع،

Пару недель спустя

أتى عدة مرات.

Он приходил несколько раз.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

Это было много лет назад.

قرأت رسالته عدة مرات.

- Она читала это письмо снова и снова.
- Она снова и снова перечитывала его письмо.

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

Я была там пару месяцев назад.

بعد مشاهدة التجربة عدة مرات،

Посмотрев на это несколько раз,

‫لذلك نحن نفعل عدة أشياء.‬

Мы достигаем эту цель несколькими способами.

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

Поэтому после нескольких бессонных ночей

وانهارت القبة أيضًا عدة مرات

купол также рухнул много раз

تأتي على المسرح عدة مرات

выйти на сцену несколько раз

كرر هذه الكلمة عدة مرات

повторил это слово много раз

كررت لها الكلمة عدة مرات.

Я несколько раз повторил ей это слово.

عاش خارج البلاد لسنوات عدة.

Много лет он жил за границей.

هناك عدة طرق لقياس السرعة.

Есть несколько способов измерить скорость.

اضطر للعيش فقيرا لسنوات عدة.

Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.

نقومُ جميعًا بذلك عدة مرات يوميًا،

Мы проделываем всё это по многу раз за день,

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

И первый из многих до рассвета.

عدة مرات مغلقة وصيانتها بشكل متقطع

несколько раз периодически закрывается и поддерживается

لكنها تتحرك إلى ارتفاع عدة أمتار

но он движется до метров в высоту

هذا مجرد مثال من عدة أمثلة.

Это только один из многих примеров.

كتبنا أنا وتوم عدة كتب معا.

Мы с Томом написали в соавторстве несколько книг.

لكي اكون صادقة تماما منذ عدة سنوات،

Если честно, несколько лет назад

فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

а потом, через несколько месяцев, вышли другие статьи,

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

К счастью, в 2018 году, всего несколько месяцев назад,

التقيت بها ذات شتاء قبل عدة سنوات.

Я встретил её зимой много лет назад.

وهذه الجزيئات يجب أن تتحرك عدة أقدام،

Эти частицы должны были бы пройти расстояние около метра,

تظنّ الشرطة بأن توم قتل عدة أشخاص.

Полиция считает, что Том убил несколько человек.

أحياناً يحتاج الأمر عدة محاولات لتعتاد على التمرين.

Иногда нужно попробовать несколько раз, чтобы привыкнуть к упражнению.

بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،

Несколько недель спустя я была в гостях у друга,

لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،

Мы связались с роженицей через несколько месяцев.

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

В тот первый год я только начинала осознавать некоторые вещи.

عدة مرات أكثر مما شهدناه في عام 2008

В разы больше, чем мы испытали в 2008 году

عدة ليالي لم سهرت لحراستكم كي تناموا بأمان

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

انقلبت سيارته عدة مرات قبل سقوطها في النهر.

Прежде чем упасть в реку, его автомобиль несколько раз перевернулся.

بعد عدة ساعات من عرقلة عملي من قبل CBP،

Я провела ещё несколько часов, пытаясь добиться ответа от БТПК,

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

روسيا يجب ان لا تغير نشيدها الوطني مراة عدة.

- России не следует менять свой гимн столь часто.
- России не следует менять свой гимн так часто.

وعلى مدى عدة أشهر، من الاجتماعات مع الفرقة وفرقهم المبدعة،

И многие месяцы, встречаясь с коллективом и их творческими группами,

هاجمت عدة وحدات تابعة للجيش الشرقي الحواجز أمام موقع ميتسوناري

Некоторые отряды Востока пришлось атаковать частокол, за которым стояли солдаты врага.

حملة عام 1814 ، وعمل بشكل فعال كنائبه في عدة لحظات مهمة.

кампании 1814 года, эффективно выступая в качестве его заместителя в несколько ключевых моментов.

كان ذلك في الواقع بعد عدة سنوات من شهر مايو عام 1968.

Это было буквально спустя несколько лет после мая 1968 года.

في الوسط، تم تشكيل المشاة والرماة في سطرين، ولكل منهما عدة صفوف.

В центре были выстроены в 2 линии по несколько рядов дисциплинированная пехота и аркебузиры.

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

غيّرَت كلاً من ايران و افغانستان نشيدهما الوطني عدة مرات خلال القرين العشرين.

Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.

نابليون ، وهو يشاهد من خلال تلسكوبه ، صرخ عدة مرات ، "يا له من رجل شجاع!

Наполеон, наблюдая в телескоп, несколько раз воскликнул: «Какой храбрый человек!

تعامله الرحيم مع الفوسيين في نهاية الحرب المقدسة السابقة قبل عدة سنوات كانت مثمرة

Его мягкое отношение к фокийцам в предыдущей Священной войне принесло плоды.

إذا أردت أن تسمع قصة مخيفة، سأحكي لك ما حلمت به منذ عدة أسابيع.

- Если вы хотите услышать страшную историю, я расскажу вам сон, который я видел несколько недель назад.
- Если ты хочешь услышать страшилку, то я расскажу тебе о моём сне, который я видел несколько недель назад.