Translation of "أشهر" in French

0.010 sec.

Examples of using "أشهر" in a sentence and their french translations:

"أمامك ثلاثة أشهر

« Vous avez trois mois.

منذ بضعة أشهر،

Il y a quelques mois,

وُجدت بعد ثلاثة أشهر.

Elle fut découverte trois mois plus tard.

من سبعة أشهر ونصف

Pendant les sept mois et demi

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

J'y étais il y a quelques mois.

ثم تدرب لثلاثة أشهر متتابعة

et il s'entraîne pendant ces trois mois

أو قضاء سبعة أشهر بمفردي

passer sept mois toute seule

بعد إنتهاء الحرب بعدة أشهر،

quelques mois après la fin de la guerre,

غادر الجامعة بعد 6 أشهر

Il a quitté l'université après 6 mois

انتظر سامي ستّة أشهر أخرى.

Sami attendit encore six mois.

واحدة من أشهر الهاشتاغات على انستغرام

un des hashtags les plus utilisés sur Instagram,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

et six mois avant sa mort,

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت.

qui avait seulement dix mois à l'époque.

لكن بعد ثلاثة أشهر وصلني بريد إلكتروني

Mais trois mois plus tard, j'ai reçu un message

بعد ثلاثة أشهر، ذهبت إلى تلك المقابلة

Trois mois plus tard, je passais mon interview.

بالعزف على أشهر الآلات الموسيقية في "كريت":

qui a joué tous les instruments de musique largement joués en Crète :

حتى وفاته، قبل أشهر قليلة من المرافعة.

jusqu'à sa mort quelques mois avant le procès.

لدي ابن يبلغ من العمر خمسة أشهر،

J'ai un fils de 5 mois

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

jusqu'à ce que, quelques mois plus tard, une autre publication paraisse

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

Heureusement, il y a quelques mois, en 2018,

أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر،

Mes fils ont maintenant trois ans et cinq mois,

خلال أشهر ما بعد الحصاد للخدمة العسكرية

un service militaire pendant les mois qui suivaient les récoltes.

مع بعض أشهر المصارعين المحترفين في العالم،

avec certains des catcheurs les plus connus au monde -

رعاية أشهر جراح Grand Armée ، Baron Larrey.

soins du plus célèbre chirurgien de la Grande Armée, le baron Larrey.

هناك انتخابات في أمريكا بعد 3 أشهر

Il y a des élections en Amérique après 3 mois

إنهم متحمسون للاستماع إلى أشهر صياد في القبيلة.

Ils ont hâte d'entendre le chasseur le plus célèbre de la tribu.

لهذا ترى الرجال بعد ثلاثة أشهر من التدريب

C'est pour ça que des anciens militaires

وما زال لدينا ستة أشهر من العلاج أمامنا.

et il nous restait six mois de traitement.

وفي غضون أشهر من النّـهم في صياغة المقترحات

Après des mois de frénétiques rédactions de protocoles,

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،

Nous avons surveillé cette mère quelques mois plus tard.

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

Que feriez-vous si vous aviez une vie de 6 mois

الآن هناك لعبة يعرفها الرجال بعمر 9 أشهر

maintenant il y a un jeu que les hommes connaissent 9 mois

استغرقته ترجمة الرواية الفرنسية أكثر من ثلاثة أشهر.

La traduction du roman français lui a pris plus de trois mois.

ماذا يعني حمل طفل في جسدي لمدة عشرة أشهر.

ce que cela fait de porter un enfant en moi pendant 10 mois.

ولهذا السبب، فإن أشهر المتحدثين ب TED في العالم

C'est pour cela que les orateurs TED les plus célèbres

لذا عندما تم تأكيد الحالات الأولى بعد ستة أشهر،

Alors, quand six mois après que ces premiers cas aient été confirmés,

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

Pour la première fois en trois mois, les ours sentent la chaleur du soleil.

عندما اكتشف أن لديه 6 أشهر من الحياة المتبقية

Quand il découvre qu'il lui reste 6 mois de vie

- سكنّا هناك ثلاثة أشهر.
- بقينا هناك لمدة ثلاثة شهور.

Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.

وعلى مدى عدة أشهر، من الاجتماعات مع الفرقة وفرقهم المبدعة،

Après plusieurs mois à rencontrer le groupe et ses équipes créatives,

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Savoir que je n'avais peut être plus que quelques mois à vivre

كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف

Des civilisations extraterrestres auraient pu exister depuis l'été.

حُكم على 8 أشخاص من 10 أشهر إلى 10 سنوات

8 personnes ont été condamnées de 10 mois à 10 ans

قبل 5 أشهر ، بينما لم يكن هناك مكان للعناية المركزة

Il y a 5 mois, alors qu'il n'y avait pas de place pour les soins intensifs

بالعودة إلى إيطاليا، انتهت ولاية فابيوس بعد مرور ستة أشهر

De retour en Italie, le mandat des six mois de Fabius a expiré

وببطء وعزيمة حقق جيش هانيبال تقدمًا، وبعد ثماني أشهر وحشية

Lentement et sans relâche, l'armée d'Hannibal fit progrès, et après 8 mois brutaux les Saguntines

مقارنة بما كنتِ عليه، منذ ستة أشهر أو سنة كاملة،

et où tu étais il y a 6 mois ou 1 an,

الذي لا تراه هنا هو الذي حدث منذ بضعة أشهر مؤخرًا،

On ne voit pas sur le graphique ce qui est survenu quelques mois plus tard

كيف لي أن أشتكي للمحكمة بعد مضي أشهر على ما حدث؟

Pourquoi porter ça devant les tribunaux des mois après que ça se soit produit ?

ما بين عمر الستة أشهر إلى سنة، في تلك النافذة الصغيرة

Entre l'âge de 6 et 12 mois, une petite fenêtre temporelle,

‫نحن في شهر مايو،‬ ‫والجراء بلغت من عمرها الآن 4 أشهر.‬

C'est le mois de mai, et les petits ont quatre mois.

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

de plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

بعد أربعة أشهر ، اقترب هجومه الليلي الجريء على البريطانيين في تالافيرا

Quatre mois plus tard, son audacieuse attaque nocturne contre les Britanniques à Talavera a été très

بعد ثلاثة أشهر ، أبرم ملك نابولي صفقة مع التحالف ، وغير موقفه.

Trois mois plus tard, le roi de Naples avait conclu un accord avec la Coalition et changé de camp.

بعد ستة أشهر ، قاد نابليون جيشًا فوق جبال الألب إلى إيطاليا.

Six mois plus tard, Napoléon a conduit une armée sur les Alpes en Italie.

مع تلاشي الحرائق في وادي فاليرنوس بعد أشهر من الغارات القرطاجية

Alors que les incendies traversent la vallée de l'Ager Falernus se sont éteints après des mois de raids carthaginois.

تواعدنا على نحو متقطع لعدة أشهر قبل أن نكتشف أنها كانت حبلى.

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

‫واحتجت إلى حوالي 3 أشهر للتعافي.‬ ‫لذا فقد كانت عملية طويلة ومؤلمة.‬

et il m'a fallu environ trois mois pour me rétablir. Le rétablissement était long et douloureux.

تم انتقاد ناي مرة أخرى من قبل نابليون بعد ثلاثة أشهر ، عندما

Ney fut à nouveau critiqué par Napoléon trois mois plus tard, lorsque ses raids de recherche de nourriture en

الذي دام 7 أشهر ، ولكن سرعان ما تم استبداله بماكدونالد لأدائه الباهت.

siège de 7 mois de Gérone, mais a été bientôt remplacé par Macdonald pour sa performance terne.

إذا كان الفريق قد اكتمل ، فسيتم لعب مباراة لمدة 9 أشهر بدون لعب.

Si l'équipe était complète, un match non joué de 9 mois serait joué.

بعد خمسة أشهر ، أعاد عبور الجبال عائداً إلى إسبانيا ، تاركاً وراءه سلسلة من

Cinq mois plus tard, il a repassé les montagnes en Espagne, laissant derrière lui

لكنه أصيب بالتيفوس في وقت مبكر من عام 1813 ، وكان مريضًا لعدة أشهر.

mais il a contracté le typhus au début de 1813 et a été malade pendant de nombreux mois.

والآن انتقلت من ورم في الدماغ إلى أنّك تمتلك 6 أشهر متبقية لك، صحيح؟

vous passez d'une tumeur cérébrale à seulement six mois à vivre.

واستخدم الرمز الترويجي EPICHISTORY للحصول على عرض خاص بخصم 83٪ و 3 أشهر مجانًا!

et utilisez le code promo EPICHISTORY pour une offre spéciale de 83% de réduction et 3 mois gratuits!

بعد 7 أشهر من حملته في إيطاليا، سيطر حنبعل على الرومان في هذا المجال

Après 7 mois de campagne en Italie, Hannibal a dominé les Romains dans le domaine.

الفيلق الثالث عشر الجديد ، وبعد هزيمة نابليون في لايبزيغ - صمد أمام حصار دام ستة أشهر.

treizième corps et - après la défaite de Napoléon à Leipzig - résista à un siège de six mois.

يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر و ديسمبر هي أشهر السنة الإثنة عشر.

Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.

أن "يعاقب بالسجن من 3 أشهر إلى 3 سنوات ، الشخص الذي ، من خلال سلوكه ، يسهل نقل مرض معد وخطير".

qu'<< Est puni d'un emprisonnement de 3 mois à 3 ans, celui qui, par sa conduite, facilite la communication d'une maladie contagieuse et dangereuse >>.