Translation of "تطلب" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "تطلب" in a sentence and their russian translations:

ربما تطلب منه الشجاعة

может быть, от него потребовалась смелость

لا تطلب مني مالا.

- Не проси у меня денег.
- Не просите у меня денег.

هل تطلب مني البقاء؟

Ты просишь меня остаться?

- بإمكانك أن تطلب منه المساعدة.
- يمكنك أن تطلب منه أن يساعدك.

- Ты можешь попросить его помочь.
- Вы можете попросить его помочь.
- Можешь попросить его о помощи.
- Можете попросить его о помощи.

تطلب إقناعه ألف ين فقط.

Чтобы его убедить, хватило 1000 иен.

أنت تطلب مني أن أفعل المستحيل.

- Ты просишь меня сделать невозможное.
- Ты просишь меня о невозможном.
- Вы просите меня о невозможном.
- Вы просите меня сделать невозможное.

خذ وقتك في هذا، إن تطلب الأمر

Не торопите события.

لم تطلب من زبون جنسه، أو العرق.

не приходилось спрашивать у пациентов их пол, расовую и этническую принадлежность.

لم لا تعتذر و تطلب منه أن يسامحك؟

Почему бы не извиниться и не попросить у него прощения?

ولن تطلب أي مؤسسة أخرى هذه البيانات مرة أخرى.

И никакое другое учреждение не будет просить эти данные снова.

‫يجب أن تطلب النجدة،‬ ‫وعليك أن تذهب إلى مستشفى.‬

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

تطلب السفر إلى القمر أكبر صاروخ صممته ناسا على الإطلاق.

Путешествие на Луну потребовало самой большой ракеты, которую НАСА когда-либо проектировало.

يتميزون عن غيرهم عندما يتعلق الأمر بالهام التي تطلب مرونة إدراكية

обладают преимуществом в выполнении задач, требующих когнитивной гибкости,