Examples of using "تشبه" in a sentence and their russian translations:
На что это похоже?
Как лагуна.
Ты похож на отца.
Моя сестра похожа на мою мать.
- Арабский язык похож на иврит.
- Арабский похож на иврит.
весь этот регион — это как пульс Земли.
Природа похожа на самоуправляемую машину.
Не думаю, что она похожа на свою мать.
Она во всём похожа на мать.
ЭД: Конец шоу подобен концу полёта.
Его я воспринимаю как создателя общих реликвий.
так же, как и свет при прохождении через наше тело.
есть интересная ситуация, как у человека
что примерно значит «жаба со щитом».
- Мне это облако напоминает кролика.
- Мне кажется, это облако похоже на кролика.
Снаружи они похожи на гигантский надувной мешок,
это была на самом деле игра, похожая на бейсбол
Они похожи на крабов-пришельцев ниндзя.
Чувство, схожее с прыжком из самолёта.
опять же, муравьи имеют еще одну человеческую особенность
Это подобно фитнес-браслетам, которыми некоторые из вас пользуются,
Черные дыры и червоточины похожи на ярлыки, снова на ярлык
Это не очень похоже на структуру христианской религии с точки зрения структуры и архитектуры.
На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.