Translation of "أنها" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "أنها" in a sentence and their russian translations:

- أظن أنها مريضة.
- أعتقد أنها مريضة.

Думаю, она больна.

هي أنها تحميك.

что она обеспечивает самозащиту.

أنها ليسَت ضرورية.

Необходимости нет.

نعتقد أنها مشكلتهم

Только проблема в них,

أم أنها دولة

или это состояние

سيذكر أنها Passchendaele.

Это будет помнить как Passchendaele.

قالت أنها ستأتي.

Она говорит, что придёт.

أظن أنها مريضة.

Думаю, она больна.

رأيي أنها جميلة.

По-моему, она красивая.

أنها طويلة وقوية

Она высокая и сильная.

‫على الرغم من أنها باردة،‬ ‫إلا أنها تعرضت للتخريب والكسر.‬

Хоть они и не нагрелись, они все разбиты и разграблены.

لم يقل أنها ممنوعة ، ولم يقل أنها مجانية ، قال افعلها!

Он не сказал, что это запрещено, он не сказал, что это бесплатно, он сказал, сделай это!

أعتقد أنها جارحة ومُقْصية.

Я считаю его оскорбительным и ограничивающим.

أنها لم تعد كذلك،

до тех пор, пока не перестал,

أعتقد أنها تكون هذه:

Можно утверждать, что сон —

نعلم أنها الإناث، صحيح؟

Бузусловно, это самки.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

она начала больше ценить себя.

نحن نعلم أنها ستنكسر

мы знаем, что это сломается

أنها تحدٍ أكثر إثارة.

как еще более захватывающая задача.

‫كما أنها عدوانية للغاية.‬

И эти акулы довольно агрессивны.

أعتقد أنها تعرف الحقيقة.

- Я думаю, она знает правду.
- Думаю, она знает правду.
- Я думаю, что она знает правду.

أعتقد أنها جذابةً جداً.

- Я думаю, что она очень привлекательна.
- Я считаю, что она очень привлекательна.

تقول أنها تحب الأزهار.

- Она говорит, что любит цветы.
- Она говорит, что ей нравятся цветы.

لا أعتقد أنها ستفهم.

Я не думаю, что она поймёт.

دعنا نأمل أنها تعمل.

- Давай надеяться, что это сработает.
- Давайте надеяться, что это сработает.
- Будем надеяться, это сработает.

أظن أنها غير سعيدة.

Я думаю, что она не счастлива.

باستثناء أنها ليست كذلك!

Только это не так!

في حين أننا نعتقد أنها مجانية ، إلا أنها تكسبنا مليارات الدولارات.

Хотя мы думаем, что это бесплатно, это приносит нам миллиарды долларов.

من المُمكن أنها مُجرد مُصادفة.

Может, это было лишь совпадение.

أخبرته أنها لا تريد شيئاً

она сказала ему, что ничего не хочет.

ولا أشعر أنها تؤدي المهمة.

да и не сильно хорошо у меня получается.

لقد رأيت أنها حيلة سياسية.

Я распознал политическую уловку.

أو أنها الخوف من المجهول؟

Или из-за страха перед неизвестным?

وستتم مشاهدتها طالما أنها مستمرة

и это будет наблюдаться, пока это продолжается

دعنا نقول أنها تتعلق بالعمل!

Допустим, это связано с бизнесом!

يقول أنها ستحتاج 30 مرة

Говорит, что понадобится 30 раз

أعتقد أنها تظهر نفس الحساسية

Я думаю, что это показывает ту же чувствительность

يبدو أنها ضربت وترًا حساسًا.

Похоже, мы задели людей за живое.

لا بد أنها غاضبة مني.

- Она, должно быть, злится на меня.
- Она, должно быть, сердится на меня.
- Она, должно быть, сердита на меня.

أخبرتني أنها تريد كلباً أليفاً.

Она сказала мне, что хочет завести собаку.

يُقال أنها وُلدت في ألمانيا.

Говорят, она родилась в Германии.

مع من تظن أنها تسكن؟

Как думаешь, с кем она живёт?

لا أظن أنها تشبه أمها.

Не думаю, что она похожа на свою мать.

لا أعتقد أنها ستمطر غدا.

Не думаю, что завтра будет дождь.

أظن أنها لا بأس بها.

- Думаю, этот в порядке.
- Я думаю, так нормально.

أنا أعلم أنها كانت خطيرة

Я знаю, что это было серьёзно.

على الرغم من أنها من الثدييات ، إلا أنها في حالة السبات ، على سبيل المثال.

Хотя они млекопитающие, они впадают в спячку, например.

ونصبح ضحايا بتقبل أنها أكبر مننا،

стать жертвой, раздуть это до небес

لهاث مع أنها جالسة على كرسي...

затруднённое дыхание; она просто сидела в кресле,

‫يبدو أنها سلسلة عمال مناجم قديمة.‬

Похоже на старую шахтерскую цепь.

‫يبدو أنها بلدة تعدين قديمة مهجورة.‬

Выглядит как старый пустынный шахтерский городок.

أظن أنها بسبب الأسئلة التي سألتها؛

Думаю, это из-за заданного мной вопроса.

ويمكننا أن نرى أنها سليمة تماماً.

Мы также можем увидеть, что они абсолютно нормальные.

خبير آخر ادعى أنها فكرة جيدة

находился другой, заявляющий, что это хорошо.

أنا لا أقول أنها نفس الشيء

Я не говорю, что это одно и то же,

وجمالها يكمنُ في أنها تتخطى الحدود.

Её красота в том, что она разрушает границы.

أي أنها بنيت ككنيسة حكمة مقدسة

то есть построен как церковь священной мудрости

أنها تتقدم ببطء عن طريق حل.

Они медленно прогрессируют, растворяясь.

لذلك عندما تقول أنها تطعم الحيوانات

поэтому, когда вы говорите, что это на самом деле кормление животных

أنها تسمح لنا باختبار هذه الإحتماليات.

что они позволяют нам проверить эти возможности.

‫في البداية، ظننت...‬ ‫أنها تصطاد السمك.‬

Сначала я решил, что она на них охотится.

أنا متأكد من أنها ستعود قريباً.

Я уверен, что она скоро вернётся.

- ربما ستأتي.
- من الممكن أنها ستأتي.

- Возможно, она придёт.
- Она, возможно, придёт.

الكل يعرفون أنها تعجبه وأنه يعجبها.

Всем известно, что она ему нравится, и наоборот.

لا أظن أنها ستمطر بعد الظهر.

Не думаю, что после обеда будет дождь.

ولكن لأن المسؤولين الرياضيين قرروا أنها

а из-за решения спортивного комитета, который решил

عندما فتحت الباب، رأيت أنها نائمة.

Открыв дверь, я увидел, что она спит.

قالت صديقتي أنها اشترت ساعة جديدة.

Моя подруга сказала, что купила новые часы.

أعلم أنها جملة مبتذلة لكنها فعلًا هبة.

Я знаю, это — клише, но это — дар.

كما أنها لا تبطئ وتيرة تعلم اللغة.

и не замедляет процесс изучения языка.

لن تنكسر, مع أنها مصنوعة من الزجاج.

она не разобьётся, хотя и сделана из стекла.

أو أنها الحاجة إلى العمل الجماعي السريع،

Я подумала о необходимости командной работы,

لكنني أظن أنها جرت على هذا النحو

но я думаю, что дело было так…

حتى حين اتضح أنها لم تكُن كذلك

Даже если было намного хуже.

‫انظر، ترى أنها بدأت في الارتداد للخلف.‬

Посмотрите, она начинает сворачиваться.

سأشير إليكم أنها ترمز إلى ثلاث أفكار:

который, между прочим, является аббревиатурой трёх понятий:

أم أنها مجرد مرحلة طبيعية يمرون بها؟

или просто фаза в развитии, через которую они все проходят?

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

Она ещё юная, но уже демонстрирует понимание.

ولكن أدركت أنها قصة تستحق أن تُروى.

Но я понимаю, что эту историю нужно рассказать.

لا يمكننا التخمين ببساطة أنها مركبات فضائية.

Мы не можем просто сделать вывод, что это космический корабль.

والآن تأكدنا أنها تعتمد على منطقة الغسق.

Сейчас мы считаем, что они зависят от сумеречной зоны.

كما أنها تحتفظ بعنوان كاتدرائية الأسرع نهاية

он также сохраняет титул самого быстрого собора

نذير الانتخابات المبكرة؟ أم أنها لعبة عالمية؟

предвестник досрочных выборов? Или это глобальная игра?

لحسن الحظ أنها الآن في دبابيس تركيا

К счастью, она сейчас в Турции броши

كان هناك من زعم ​​أنها كانت مسطحة

были те, кто утверждал, что это было плоским

أعتقد أنها لا تفوت الاتصال الجمركي هيرالد

Я думаю, что должна быть связь с таможней, чтобы они могли пропустить

وتدعي أنها وصلت إلى هذا التاريخ لمشروع.

И он утверждает, что пришел к этой дате для проекта.

أعتقد أنها جيدة جدًا في الواقع ، القصيدة.

Я думаю, что это стихотворение действительно неплохо.

كان من طبيعتها أنها فتاة خجولة جداً.

Раньше она была очень застенчивой девушкой.

أخبرتني ذات يوم أنها أرادت قطة أليفة.

Однажды она сказала мне, что хочет домашнюю кошку.