Examples of using "إذا" in a sentence and their russian translations:
если
- Так что?
- Ну?
- Ну, и?
Если вы спросите меня, имеет ли это смысл
Если можете.
Если отклонить эту струну,
так как?
если мы образованны
На что это похоже?
Пока наши причины того,
Лично я считаю,
Если вы белый,
Если прислушаться,
Если в этом регионе начнутся проблемы,
Так где же все?
Если бывший террорист,
если это касается кого-то
если он плоский
если жарко
Если мы собираемся сделать
если это особенность
- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас?
И если вы действительно хотите,
Так что, если хотите,
если вам уж так хочется,
Так что если хотите быть несчастным,
Боюсь, что если хотите быть несчастным,
Наконец, если хотите быть несчастным,
А если вас увидят —
Если вы американец,
вам разбивали сердце,
Если вы умеете читать.
если вы провалились в комедии.
что если бы мы могли забыть о параличе,
наш ребёнок не появился бы на свет,
вот как они едят, когда нет ложки;
Так каково же решение?
если его прошлое грязно
но если мы невежественны
если мы пойдем этим путем
если наши структуры сильны
если бы мир был плоским
Если мы сделаем это исследование
Если бы моя семья была богатой
Если мы получили вирус
Если подвести итог сейчас с предложением
Умрут ли они, если намокнут?
Пошли со мной, ладно?
- Ты не против, если я пойду?
- Вы не против, если я пойду?
Я гей, и что с того?
- Он спросил меня, занята ли я.
- Он спросил меня, занят ли я.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.
- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.
- Если хотите, вы можете идти.
- Если хочешь, можешь идти.
- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.
- Можете поехать, если хотите.
- Можете сходить, если хотите.
- Можете съездить, если хотите.
Улыбнитесь в камеру, пожалуйста!
Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.
- Если будешь слишком много есть, растолстеешь.
- Будешь слишком много есть — растолстеешь.
Если у вас есть какие-либо сомнения, если вы заметили что-то подозрительное,
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
- Если ты не с нами, то ты против нас.
- Если вы не с нами, то вы против нас.
если вы заранее предупредите:
Если вам кто-нибудь когда-нибудь говорил:
если приложить усилие.
о чём думает мой пёс и любит ли он меня,
Если у вас хороший день,
Но если что-то идёт не так,
Так что пока мы это делаем,
Если вы живёте на планете Земля
Ничего на деле не выйдет, если население одной страны...
Если бы можно было удалить эту шероховатость,
если нам нужна новая экономика,
Если вы их не смотрели,
вы переживали болезненный развод,
Если расположить их рядом,
не давая учащимся непосредственные стимулы,
то однажды вам придётся отказаться от какой-то своей идеи.
Если вы посмотрите более внимательно,
если взглянуть вокруг,
А что, если могут?
Соратники-глобалисты, если вы такие же, как и я,
Если в галактике существует триллион планет,
если смотреть на современные кровавые заголовки
если нас убьёт не климат,
Итак, вы хотите изменить мир?
С другой стороны, если вы пренебрегаете кодексом,
если мы услышим сирену, как это
если дедушка умер или унаследовал
если один смеется, другой смеется
Если вы приведете человека, который является врагом турецкости
Если вы спросите, почему это говорит
если вирус использует вас в качестве хоста
давайте посмотрим, если вы хотите
если вы хотите больше, я буду взимать плату
обычно, если друг говорит тебе это
если это храм
если нет землетрясения,
если мы положим бомбы внутри
если наши структуры не сильны
Если женщина имеет собственность принадлежит мужчине