Translation of "بضع" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "بضع" in a sentence and their russian translations:

قبل بضع سنوات

несколько лет назад, когда я пребывал в неведении,

ستأخذ بضع دقائق.

Это займёт только пару минут.

أحتاج بضع دقائق.

Мне нужно несколько минут.

عاشوا في إسبانيا بضع سنوات.

Они несколько лет жили в Испании.

يمكننا بناء هذا الكمبيوتر في بضع سنوات

мы можем построить этот компьютер за несколько лет

يبعد منزلها بضع كيلومترات فقط من هنا.

Её дом в нескольких километрах отсюда.

قبل بضع سنوات ، قالت للبي بي سي:

Несколько лет назад она заявила BBC:

أحيل أبي على التّقاعد منذ بضع سنوات.

- Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
- Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад.

ر.ه: إنها بضع مئات الملايين، لا اعلم بالتحديد،

РХ: Несколько миллиардов, не знаю сколько точно,

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

Каждый месяц только несколько светлых ночей.

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

بضع دقائق بين تثبيت البرنامج وبدء اجتماع احترافي

несколько минут между установкой программы и началом профессиональной встречи

مع البرنامج الذي قمت بتثبيته قبل بضع دقائق

с программой, которую вы установили несколько минут назад

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Уже несколько лет я обеспечиваю зарплаты учителям.

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

И он говорит, что он оглядывается через несколько секунд

‫يمكنهم محاولة صيد هذه الفصيلة‬ ‫في بضع ليال من الربيع.‬

Они могут поймать такой улов только пару ночей весной.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Несколько дней спустя температура упала ниже нуля.

وقع تمردٌ منذ بضع سنين في القرية التي تقطن فيها جريس.

Несколько лет назад в её деревне произошло восстание.

‫وأنا أصارع لأخطو بضع خطوات‬ ‫كل مرة في هذا الوحل العميق.‬

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.

Ещё несколько лет назад эта карта оказалась недостаточной.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

Каждые несколько минут нужно будет  принять жизненноважное решение.

استغرق الأمر مني أكثر من ساعتين لأترجم بضع صفحات في اللغة الإنجليزية.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

خبر عاجل: الناس قبل بضع مئات من السنين لم يتكلموا كما نتكلم الآن.

Экстренное сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы говорим сейчас.

منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ،

Несколько лет назад я на паруснике пересекал Тихий океан,