Examples of using "منذ" in a sentence and their portuguese translations:
Desde o momento que nascem,
edemeyince that
Isso foi há anos.
Mas, há cerca de um ano e meio,
Baseado em nuvem desde 2013
séculos atrás, sua energia acabará
Ela já saiu do escritório.
Eu estive trabalhando desde às seis essa manhã.
Há quanto tempo você está aprendendo Árabe?
- Não se viamos nos últimos quatro anos.
- Nós não se viamos nos últimos quatro anos.
- Não te vimos nos últimos quatro anos.
O Sol não nasce desde outubro.
mas o que sabemos desde a infância
- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.
- Ele era cego de nascença.
- Era cego de nascença.
Eu estou aqui desde as cinco horas.
- Não a vejo desde o mês passado.
- Eu não a vejo desde o mês passado.
- Eu não vejo ela desde o mês passado.
Estou aqui desde sábado.
Ele mudou muito desde a última vez.
- Eu conheço Jim desde que era criança.
- Eu conheço Jim desde que eu era criança.
- Conheço Jim desde que eu era criança.
Ele está morto há três anos.
Esta ponte foi construída há dois anos.
Deixei de fumar um ano atrás.
Fadil está estudando Árabe há cerca de dois anos.
E eu: "Há anos, circuncidaste-me.
Há centenas de milhares de anos,
quase 1500 leopardos foram mortos desde 2014.
Esta criatura é temida há séculos.
Não sei há quanto tempo está aqui.
isso nos foi imposto desde a infância
o primeiro a cruzá-lo depois de Dionísio.
Desde que eu cresci, sou um mecanismo de pesquisa e um navegador
Está chovendo desde ontem à noite.
Como você está? Faz um bom tempo que não te vejo!
- Eu parei de fumar há seis meses.
- Parei de fumar há seis meses.
- Faz quanto tempo que você joga futebol?
- Há quanto tempo você joga futebol?
- Eu sempre conheci Sami.
- Eu conheço Sami desde que me entendo.
Eu estava em um churrasco há pouco tempo,
E durante um bom tempo da nossa relação de muitos milênios,
que não havia pensado há muito tempo,
Estão em marcha há mais de quatro horas.
há anos que apresenta a principal newsletter
Eu não conheço essa informação desde o nascimento
De fato, fazia tempo desde a última vez que eu o tinha visto.
um conflito de décadas entre israelenses e palestinos.
- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.
Sami morreu há pelo menos um dia.
Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.
Alguns dos seus adversários vêm aqui há mais de 30 anos.
mas havia mais uma coisa bonita em anos
Além disso, com a tecnologia há 51 anos
E não fale com ninguém a partir desse momento
A história lembra-me de uma experiência que tive há muito tempo.
"A doença está se espalhando há meses no sul da China."
Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.
"Nós temos há mais de 40 anos, um relacionamento e um acordo,
Sami não tem notícias de Layla há seis dias.
Mas estes herbívoros impressionantes têm sido caçados durante séculos.
Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.
A resposta a esta pergunta está oculta há milhões de anos.
Faz um bom tempo que não tínhamos um tempo assim tão bom.
Esse cara provou isso com matemática há um longo tempo
Tom e Mary estão casados faz mais de trinta anos.
O único problema é que não sei há quanto tempo aqui está.
O problema é que não sei há quanto tempo aqui está
Os dinossauros ainda não existiam e já este crustáceo se escondia nestes mares.
Olha, não é sobre a religião da beleza e da tolerância que eles falam há anos.
O americano que se estabeleceu no Hotel Marmara 1 dia atrás, estava
isto é, os antigos egípcios usavam o número pi há 4 mil anos atrás.
Mas seu talento para pintar desde tenra idade o levaria a outros locais
desde em torno dos anos 1.500, matemáticos começaram a criar algoritmos que iriam traduzir
Mesmo recentemente, algo entorno de 100 anos atrás,
De vez em quando, quando toco em certo marisco ou assim,
Como a distância é grande, vemos a imagem há muito tempo.
Desde então, grupos como o Hamas têm lutado contra os israelenses tentando
Mas deste então, eles não tentaram trazer outro tubarão-branco.
Esta era a primeira pista que a polícia tinha desde o desaparecimento de Fadil.
Durante esses 75 anos em que as pessoas declararam guerra contra a maconha,
Vamos primeiro reconhecer Ayafosya, que está sob domínio turco e no território de Truk desde 1453.
Eles conduziram milhares de ataques aéreos no Iêmen desde 2015 - muitos visavam alvos civis.
Desde o lançamento do TiVo há mais ou menos 8 ou 9 anos,
Eu não comi nada desde o café da manhã; estou morrendo de fome.
Por quase 75 anos, os dois países são aliados estratégicos - tentando manter
tubarões-brancos vivos por pelo menos 6 meses. Foi necessário um enorme esforço, nunca tentado antes.
Por exemplo, se você quiser comprar uma mesa de madeira quinze anos atrás, teria que escrever no Google;