Translation of "الحين" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "الحين" in a sentence and their portuguese translations:

منذ ذلك الحين

edemeyince that

وحتى ذلك الحين ،

E até lá

عد في الحين.

- Retorne imediatamente.
- Retornem imediatamente.

- عد إلى المنزل في الحين.
- عد إلى البيت في الحين.

Vá para casa imediatamente.

أحتاجك في مكتبي في الحين.

Preciso de você no meu escritório imediatamente.

‫حتى ذلك الحين،‬ ‫يعتمدان على أمهما.‬

Até lá, dependem da progenitora.

ولكن كان بإمكاننا أن نسمع عن ذلك الحين

mas poderíamos ter ouvido falar sobre isso então

منذ ذلك الحين ، كانت مجموعات مثل حماس قاتلت ضد الإسرائيليين يحاولون

Desde então, grupos como o Hamas têm lutado contra os israelenses tentando

ولكن منذ ذلك الحين ، لم يحاولوا جلب القرش الأبيض الكبير الآخر.

Mas deste então, eles não tentaram trazer outro tubarão-branco.

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

e sobreviver ao terreno impiedoso e ao frio implacável até lá.

- عليّ أن أتحدّث مع الطّبيب فورا.
- أحتاج أن أتحدّث مع الطّبيب في الحين.

Preciso falar com o médico imediatamente.

- نعم ، يحصل ذلك من حين إلى آخر.
- نعم ، يحدث هذا بين الحين و الآخر.

Sim, isso acontece de vez em quando.

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

Eu não sei de onde vêm essas heranças, de qualquer maneira, sorte

أسماك القرش البيضاء لمدة ستة أشهر على الأقل. استغرق جهد هائل ، ولا أحد فعل ذلك منذ ذلك الحين.

tubarões-brancos vivos por pelo menos 6 meses. Foi necessário um enorme esforço, nunca tentado antes.

استغرق الأمر نظامًا ضخمًا تم التخطيط له بعناية الحفاظ على القرش الأبيض على قيد الحياة. وحتى ذلك الحين،

Era necessário um sistema muito complexo, enorme, para manter um tubarão-branco vivo. E, mesmo assim,