Translation of "ولكن" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "ولكن" in a sentence and their portuguese translations:

- هي غبية, ولكن صادقة.
- هي غبية, ولكن أمينة.

Ela é estúpida, mas honesta.

‫ولكن رائحته نفاذة.‬

Caramba, que cheiro tão intenso.

‫ولكن هذه كارثة.‬

Que desastre.

ولكن شقيقان متشابهان

mas dois irmãos que são todos iguais

لن تحسب ، ولكن

não contava, mas

ولكن بعد الحفر

Mas depois de cavar

ولكن بسبب الاكليل

Mas devido à coroa

ولكن هناك فرق

mas há uma diferença

ولكن ليس كثيرا

Mas não muito

تقريبا ولكن تقريبا

quase mas quase

ولكن في النمل

mas em formigas

ولكن هناك فجوة

mas existe uma lacuna

ولكن هناك واحد

mas tem um

ولكن ليس لدي بظر

E eu não o tinha!

‫ولكن من دون المنجل.‬

Mas sem a catana.

‫ولكن أليس هذا جنوناً؟‬

Mas é uma loucura, não é?

‫ولكن...‬ ‫هذا لا يكذب.‬

Mas... ... isto não mente.

‫ولكن انظر إلى هذا!‬

Mas veja isto. Veja!

‫ولكن نتحرك بمنتهى الخفة.‬

mas muito suavemente.

‫ولكن هذا لا يكذب.‬

Mas... ... isto não mente.

‫ولكن هذه غنيمة جيدة.‬

Foi um bom achado.

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

A decisão é sua, mas seja rápido.

‫ولكن لا تيأس قط.‬

Mas nunca desista.

ولكن هناك أشخاص سألوني،

Mas as pessoas me perguntavam:

ولكن منذ سنة ونصف،

Mas, há cerca de um ano e meio,

‫ولكن ليس هذا الرجل.‬

Não foi o caso deste.

ولكن لا يمكن حفظها

mas não pôde ser salvo

الجميع يعرف الإجابة ، ولكن

todo mundo sabe a resposta, mas

ولكن لا يزال أكثر

mas ainda mais

ولكن لنعد إلى 1983

mas vamos voltar a 1983

حسنا الآن ثانية ولكن

Ok, agora um segundo, mas

ليس الكل ، ولكن البعض

Nem todos, mas alguns

ولكن إذا كنا جاهلين

mas se somos ignorantes

ولكن تم مناقشتها دقتها

mas sua precisão é discutida

ولكن الدخول إلى هناك

Mas chegando lá

البقاء بيننا ولكن ربما

fique entre nós, mas provavelmente

لديه مجال مغناطيسي ولكن

tem um campo magnético, mas

ولكن فقط الحصول عليك

Mas apenas pegue você

ولكن حتى لو فشلنا ،

mas mesmo se falharmos

أقبل ولكن بشرط واحد.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.

ولكن لها رائحة غريبة.

Mas isso cheira estranho.

ولكن بما تنضح به شخصياتهم.

mas pelo caráter deles.

ولكن هنا يُسَمّى (تشويه الأعضاء)

mas aqui era mutilação.

ولكن ذلك لم يحدث معي

Não podia.

ولكن ليس لماذا تأسر القصص.

mas não o porquê de serem cativantes.

‫ولكن هذه اليرقات،‬ ‫يمكن أكلها،‬

Mas estas larvas são comestíveis,

‫ولكن هناك طريقة أخرى للإنقاذ.‬

Mas há outra forma de ser resgatado.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Mas se olharmos à volta,

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

Mas esta não funcionou.

‫ولكن ربما يكون هذا صعباً.‬

mas é capaz de ser difícil.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

mas a nossa missão ainda não acabou.

ولكن ذلك ليس ما حدث.

Mas não foi isso que aconteceu.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Mas vai ser perigoso.

ولكن يزعم يصل إلى أوروبا

mas supostamente até a Europa

كانت هناك فاصوليا هنا ، ولكن

havia feijão aqui, mas seja

ولكن هناك شرط ، يحظر الابتعاد

mas existe uma condição, é proibido ir embora

ولكن لماذا يعيشون في الليل

mas sobre por que eles vivem à noite

ولكن هذا هو اعتقاد شامان

Mas essa é a crença de Shaman

ولكن هذا لم يكن حلمه

mas esse não era o sonho dele

ولكن علينا إزالة هذا الحجر

mas temos que remover essa pedra

نعرف هدفك ولكن لا تقلق

conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

ولكن كما ذكرنا بدون موافقتك

mas como mencionado, sem a sua aprovação

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

mas o que sabemos desde a infância

ولكن عندما تقول أنك مخطئ

mas quando você diz que está errado

ولكن هناك شيء جذب انتباهنا

Mas tem algo que chama a atenção

ولكن هناك حالات تختلف معنا

Mas há situações que diferem conosco

يبدو أننا تلقينا إعلانات ، ولكن

Parecíamos ter recebido publicidade, mas

ولكن في الفحص الذي تم

mas no exame feito

ولكن بعد فيروس الاكليل هذا

Mas depois desse vírus corona

ولكن بطريقة ما يعرفون ذلك

mas de alguma forma eles sabem disso

أعتقد أن هناك شخص ولكن

Acho que tem uma pessoa mas

توقعنا حالة أكثر طبيعية ولكن

esperávamos um estado mais natural, mas

ولكن أنت أيضا من فضلك

mas voce tambem por favor

ولكن، أحياناً يكون نمطاً مملاً،

mas às vezes é um pouco entediante,

ولكن يوجد نوعين من الملل:

Mas existem dois tipos de tédio:

ولكن أولئك الذين يقودون يُلهموننا.

mas os que lideram nos inspiram.

لا أظن ذلك، ولكن هناك ستحتاجون.

Já calculava.

ولكن، ما الذي ساعده على ذلك؟

E o que é que fez com que ele fizesse isso?

ولكن وضع الفوز كهدف غير كافِ.

Mas geralmente uma meta de ganhar não é o suficiente.

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

mas, em vez de começar completamente do zero,

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

É difícil, mas a decisão é sua.

‫ولكن يجب أن أفكر،‬ ‫بماذا أربطه.‬

Mas tenho de descobrir a que posso atá-la.

‫القرار لك، ولكن أسرع، فالبرودة شديدة!‬

A decisão é sua, mas rápido, está frio.

‫ولكن يجب أن أفكر، بماذا أربطه.‬

Mas tenho de descobrir a que posso atá-la.

‫ولكن بها العديد‬ ‫من العناصر الغذائية.‬

Mas tem ótimos nutrientes.

‫ولكن خياراتك الحكيمة حافظت على حياتي‬

mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

‫القرار لك.‬ ‫ولكن سارع باتخاذ قرارك.‬

A decisão é sua. Mas tente decidir depressa.

‫ولكن دعونا نصل هناك أولاً. حسناً.‬

Mas vamos descer primeiro.

‫ولكن المشكلة هي وجهتنا في السفر.‬

O problema é a orientação.

‫ولكن يجب أن نغطي مساحة كبيرة.‬

Mas temos muito que andar.