Translation of "مهمة" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "مهمة" in a sentence and their portuguese translations:

حياة السود مهمة.

- As vidas negras importam.
- As vidas negras são importantes.

لماذا هذه المؤسسة مهمة؟

por que essa instituição é importante?

هذه هي مهمة الخفافيش

esta é a tarefa do morcego

ذلك حقاً مهمة ضخمة،

É uma tarefa muito desafiadora,

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Temos uma missão por terminar.

‫لدينا مهمة حيوية وسأحتاج لمعونتك.‬

Temos uma missão importante e vou precisar da sua ajuda.

وفقا للشامانية ، الطبيعة مهمة جدا

É muito importante de acordo com a natureza do xamanismo

تبدو بالملل لأنها مهمة جدا

parece entediado porque é muito importante

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

É difícil, mas a decisão é sua.

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

por que deveria ser tão importante

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

Como resultado, os morcegos são muito importantes para a vida.

لأنها مهمة جدا في التاريخ التركي

porque é muito importante na história turca

هذه أخبار في صحف مهمة جدا

isso é novidade em jornais muito importantes

صورة الطلاب أثناء الاستماع مهمة جدا

A imagem dos alunos enquanto ouvem é muito importante

لأنهم أرادوا جعل مهمة الخوارزمية أسهل.

Porque eles queriam facilitar o trabalho do algoritmo.

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

‫سترتي مهمة لي.‬ ‫بفضلها أحتفظ بدفء جذعي.‬

O casaco é importante. É o que me mantém quente.

العائلة التي قلناها سابقًا مهمة جدًا للترك

A família que dissemos antes é muito importante para o turco

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Já que o antídoto foi destruído, temos uma nova missão.

لا توجد مهمة حتى الآن لاستكشاف سحابة أورت

Ainda não há nenhuma tarefa para explorar a nuvem de Oort

‫منظر بديع،‬ ‫ولكن لدينا مهمة هامة علينا الاضطلاع بها.‬

Isto é espetacular, mas temos uma missão importante.

‫هذه المنطقة الخالية هي موقع جيد‬ ‫لأهم مهمة لدينا.‬

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Além disso, hospedava relíquias sagradas muito importantes para Bizâncio.

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Lembre-se que é uma missão de resgate, por isso o tempo é essencial.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

E se prefere começar uma nova missão, selecione "próximo episódio".

أنا مرتبكة قليلاً بالأرقام ، لكن الأرقام مهمة جدًا بالنسبة لنا.

Estou um pouco confuso com os números, mas os números são muito importantes para nós

في مهمة هي الأولى من نوعها إلى جرم سماوي لم يكتشف بعد،

numa missão nunca realizada, para um corpo celestial desconhecido,

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

‫ولكن قبل أن نبدأ في مهمة البحث والإنقاذ،‬ ‫علينا أن نتخذ القرار.‬

Mas antes de começarmos a missão, temos de tomar uma decisão.

‫إذن بيض الضفادع أم صيد الأسماك بالرمح؟‬ ‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Como as ovas de rã ou pesco com uma lança? O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Ela está apenas a 6,5 km para oeste,  mas isto não será fácil.

‫مناصر حماية البيئة في مهمة خطرة‬ ‫لتعقب صيادة البلاد المرصودة المتخفية،‬ ‫لكن هناك تكلفة لعمله.‬

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

- No seu país de origem, a França, a Tatoeba virou um fenómeno cultural e social.
- Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.