Translation of "لأنها" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "لأنها" in a sentence and their russian translations:

لأنها مرتبطة بالدراما

потому что она связана с сенсациями,

قال "لأنها موجودة".

Он сказал: «Потому что это есть».

لأنها بدت طبيعية.

поскольку звучали органично.

إنها مدهشة لأنها فن.

Она удивительна, потому что является искусством.

رؤيتها كامرأة لأنها امرأة

Видеть ее как женщину, потому что она женщина

لأنها ستكون الخاتمة الكبيرة, موافقون؟

поскольку это мой финальный трюк.

لأنها تجلب البصيرة لحل المشكلة.

потому что он указывает путь к решению проблемы.

لأنها كانت تحفة قديمة جدًا

потому что это был очень старый шедевр

لأنها تحصل على عادة سيئة

потому что это становится вредной привычкой

لأنها تتغذى على حشرة الآفات

потому что они питаются насекомыми-вредителями

تبدو بالملل لأنها مهمة جدا

смотреть скучно, потому что это очень важно

لم يتم حظرها لأنها خدعت ،

Запрет был наложен не из-за жульничества,

لأنها تعرض أوجه التشابه لادمغة الحيوانات

так как он демонстрирует схожесть мозга человека и собаки,

لأنها تربك الناس حول كيفية أدائهم.

потому что оно не даёт людям адекватно оценить свою деятельность.

لأنها لم تبنى على شيء سوى

потому что они основывались только

وهو أمرٌ عظيم، لأنها خجولةً جداً.

что для неё — подвиг, потому что она очень стеснительная.

أريكم هذه لأنها تعبر عن الجَمال.

Я это показываю, потому что это красиво.

ومرة أخرى لأنها تتحرك بسرعة وبسرعة

и снова, потому что он движется быстро и быстро

لأنها مهمة جدا في التاريخ التركي

потому что это очень важно в истории Турции

تدعى المعجزات معجزات لأنها لا تحصل!

Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!

لقد ندمت لأنها تصرَفت بوقاحة معه.

Она жалеет, что была с ним груба.

لأنها تعلمت أنه حتى تكون زوجة جيدة،

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

потому что одна минута обходится им где-то в 70 тысяч долларов, раз за разом.

عدت إلى اليابانية مجدداً لأنها لا تنتهي.

снова стал учить японский, так как его можно учить бесконечно.

فالمعاناة هي قوة عظيمة لأنها تقطع الحياة.

Великая боль страдания в том, что оно приостанавливает жизнь.

لأنها تتكلم عن السلام في أعماق أنفسنا،

Потому что это говорит о спокойствии в глубине нас самих,

‫شعرت بارتياح شديد لأنها كانت حية وتتنفس.‬

Она была жива, дышала. У меня отлегло от сердца.

‫كل لحظة ثمينة للغاية لأنها قصيرة جدًا.‬

Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.

- غابت لأنها مريضة.
- كانت غائبة بسبب المرض.

Она отсутствует из-за болезни.

يريد توم تعلم الأمازيغية لأنها تعجبه كثيرا.

Том хочет изучать берберский язык, потому что он ему очень нравится.

لأنها تحدد الهيكل الكامل لتجميع البيانات في الدولة،

так как он определяет всю структуру о сборе данных в стране:

التي نراها اليوم لأنها تُلتقط بواسطة الهواتف الذكية

стали получать огласку благодаря съёмке на смартфоны

لأنها وحسب تفكيرها لم تفهم تأثير ما قالته

потому что сама она не понимает всю силу собственных слов

لقد اخترت كلمة "شريك" لأنها تعني شريك الحياة المُنتَقَى

Я сказала «вторая половинка», потому что он действительно меня дополняет.

لأنها تمكنكم من القيام بأشياء رائعة فيما يتعلق بالضوء.

так как этот метод позволяет творить чудеса со светом.

لأنها تتعلق بكيفية استخدام العلم لنبذل قصارى جهدنا لأطفالنا.

оно о том, как с помощью науки сделать всё возможное для наших детей.

يبدو اختيارًا غريبًا لقصيدة لأنها ، بطريقة ما ، قصيدة انتحارية.

Это кажется странным выбором для стихотворения, потому что это в каком-то смысле стихотворение о самоубийстве.

لأنها كانت الطريقة الوحيدة القادرة على كشف الصديق من العدو.

потому что это был единственный способ отличить друга от врага.

‫لأنها ستكون مليئة بالكائنات الضارة ‬ ‫التي ستتسبب في إصابتك بتوعك.‬

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

لأنها تأثر على كل الكوكب نوعا ما عند مستوى محدد.

Потому что это имеет в какой-то степени влияние на весь мир.

يتم النظر إلى هذه بريبة هذه الأيام لأنها كتبت بعد مئات السنين

В наши дни на них смотрят с подозрением, потому что они были написаны сотни лет

‫تعمل ذكور الخنازير كحراس قوية‬ ‫لأنها تبلغ ضعفيّ وزنها.‬ ‫لا يستحق الأمر المخاطرة.‬

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

أفكر في التسوق في منزلي الآن ولا يمكنني العثور على سوق أذهب إليه. لأنها ليست آمنة.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.

في النصرانية الزوجة والأم لا ترث،لأنها جزء من الميراث! وفي الإسلام المرأة ترث نصف ما يرث الرجل أو مثله أو أكثر منه.

В христианстве жена и мать ничего не наследует, потому что сама является частью наследства! А в исламе женщина наследует половину доли мужчины, равную ему долю или даже большую.

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.