Translation of "لذا" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "لذا" in a sentence and their portuguese translations:

‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Bom trabalho.

لذا فهو يعود

então está voltando

‫لذا لا تتحرك البتة.‬

Tenho de ficar quietinho.

‫لذا يجب أن نسرع.‬

e temos de ser rápidos.

لذا لدينا سؤال الآن

então temos uma pergunta agora

لذا مرة واحدة للحظة

Então, uma vez por um momento

لذا أدعو الجميع بجدية

Então eu convido todos a sério

لذا ، من هؤلاء النمل؟

Então, quem são essas formigas?

لذا لدينا هنا بعض

O que temos é

لذا أستطيع رؤية هذه التشابهات،

Então eu podia ver essas semelhanças,

‫لذا دعنا نقرّر ونواصل التقدم.‬

Vamos decidir e continuar.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Nunca desista, estamos quase lá.

لذا فهو مثل الكون الموازي.

Então é como um universo paralelo.

لذا ، من هو دونالد ترامب؟

Então, quem é Donald Trump?

لذا عندما أصبحت في السابعة عشر،

Quando eu tinha 17 anos,

‫لذا يجب علينا أن نتقدم بحذر.‬

Temos de prosseguir com cautela.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Assim, temos de ser engenhosos.

‫لذا لدى الشعاب دفاعًا مثيرًا للاهتمام.‬

Os corais têm uma defesa intrigante.

لذا علي أن أحب طبعا لا

então eu tenho que amar claro que não

لذا ماذا نفعل عندما يحدث زلزال

Então, o que devemos fazer quando um terremoto acontece

لذا شكرا جزيلا لك على التعليق

Então, muito obrigado pelo comentário

لذا من الضروري إدراك خطورة الوضع.

Portanto, é necessário perceber a seriedade da situação.

لذا فإن اسم مؤسسها ليس Android

Portanto, o nome do seu fundador não é Android

‫لذا تبدو وكأن الصخرة تتحرّك ببطء.‬

então, a rocha está a afastar-se lentamente.

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

por isso, vai interagir com aquele humano.

لقد توقف المطر, لذا يمكننا البدء.

A chuva diminuiu, então podemos começar.

لذا فقد تلاعب بالاقتصاد للقيام بذلك

Então ele manipulou a economia para fazer exatamente isso...

لذا إذا تحدثت عما تؤمن به،

E se você fala sobre o que você acredita,

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

e a hipotermia deixa de ser um risco.

‫هذا قرار صعب،‬ ‫لذا اجعله قراراً ذكياً.‬

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

‫لذا إن كان هذا بوسعك، اسلق الأصداف.‬

Sendo assim, se puder, ferva as lapas.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬ ‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

‫لذا سنعود ونحضر بعض المياه ونجرب ذلك.‬

Vamos voltar, buscar água e tentar fazer isso.

لذا ذهبت إلى والداي الكوريان التقليديان جداً،

Então, fui até meus pais coreanos muito tradicionais,

‫أردت أن أحمي عنقي.‬ ‫لذا مددت يدي‬

Queria proteger o pescoço. Então levantei o braço

‫لذا يصعب عليها رؤية الخطر المقبل عليها.‬

Por isso, têm dificuldade em ver a aproximação do perigo.

‫لذا تناول جهازك بشاشة اللمس واتخذ قرارك.‬

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

‫لذا تناول جهازك بشاشة اللمس وحدد اختيارك.‬

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

لذا يمكن حمايتهم من الشر بهذه الطريقة

Para que pudessem ser protegidos do mal dessa maneira

لذا فإن أفضل جهاز كمبيوتر في السوق

Então, o melhor computador do mercado

لذا لم يكن حادثنا ذلك الفيروس الصغير

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Então, o tempo de todos funciona de maneira diferente

لذا فإن جوجل يُدار بواسطة جهاز كمبيوتر.

Então, o Google é gerenciado por um computador.

‫لذا حين اعتادت تلك العواصف العاتية الهبوب،‬

Quando apareciam aquelas tempestades enormes,

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

por isso, comecei um novo desenvolvimento

لذا بدأت أنتج الأفلام، وبدأت أروي هذه القصص.

Por isso, comecei a fazer filmes, e comecei a contar essas histórias.

لم يصدقها رجال الشرطة لذا لم يفعلوا شيئاً.

A polícia não acreditou nela, por isso não fizeram nada.

لذا أودّ أن أدّون كلمة "خُطبة" على الورقة،

Então, quero que você escreva a palavra "discurso" em um papel,

لذا ، بدلاً من تأليف الشعر مثل ويليام بوروز ،

Então, em vez de escrever poesia como William Burroughs,

‫لذا، تناول جهاز التحكم عن بعد‬ ‫واتخذ قرارك.‬

Pegue no comando e tome uma decisão.

‫لذا إن كان لديك خيار،‬ ‫تجنب أكل البيض!‬

portanto, se tiver escolha, evite os ovos!

‫ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا.‬ ‫لذا، تماسك.‬

Mas safou-nos muito bem até aqui. Não desista.

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

Temos de ter cuidado a virar pedras.

‫لذا فهذا تذكير جيد‬ ‫بمدى خطورة حرارة الصحراء.‬

Isto é um lembrete de como o calor do deserto pode ser perigoso,

‫لذا تناول جهاز التحكم عن بعد وحدد اختيارك.‬

Pegue no comando e tome uma decisão.

لذا استمتع بمشاهدة مقاطع الفيديو هذه أكثر متعة

Então divirta-se mais assistindo esses vídeos

لذا من فضلك لا تتسخ التسجيل الخاص بك

Então, por favor, não deixe seu registro sujo

إنه ملكنا. نحن ندفع. لذا فإن دولتنا تدفع.

Ele é nosso. Nós pagamos. Então, nosso estado está pagando.

لذا فإن مثل هذه المصادفة تتطلب حظًا هائلاً

Então, essa coincidência requer uma tremenda sorte

لذا، فإننا نحب الجمل. لكننا نحب اللغات أكثر.

Então nós amamos sentenças. Porém nós amamos línguas ainda mais.

‫لذا تناول جهاز التحكم عن بعد‬ ‫واتخذ قراراً سريعاً.‬

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

‫لذا تناول جهاز التحكم في اللعبة‬ ‫واتخذ قراراً سريعاً.‬

Pegue no comando e decida rapidamente.

‫لذا نحن بحاجة لتوخي الحذر تجاه هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

por isso temos de ter cuidado. Muito bem.

‫اقتربنا من الانتهاء من مهمتنا.‬ ‫لذا لا تستسلم الآن.‬

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

‫ما زلت جائعاً،‬ ‫لذا يمكنني أن أسعى لوجبة كاملة.‬

Ainda tenho fome, queria uma refeição completa.

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

Por isso, não demoro muito a estabilizar a temperatura corporal.

‫يتزايد شعوري بالبرد.‬ ‫لذا دعونا لا نضيع أي وقت.‬

Estou a ficar com frio, não percamos tempo.

‫تذكر أن هذه هي مغامرتك،‬ ‫لذا فالأمر راجع لك.‬

Lembre-se, esta aventura é sua e só depende de si.

لذا أنا على دراية جيدة بهذا النوع من الوقود.

Conheço muito bem esse tipo de motivação.

‫لذا يتفقد نضج الفاكهة‬ ‫بالضغط برقة على التين بشفتيه.‬

Para saber se o fruto está maduro, aperta delicadamente cada figo com os lábios.

‫لم يعد أيًا من والديه،‬ ‫لذا خرج للبحث عنهما.‬

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

الروح مثل الجسد نفسه ، لذا فهي تحتاج إلى علاج

alma é como o mesmo corpo, por isso precisa de tratamento

لذا فإن سحابة الشمس ليست بنية تحمي النظام الشمسي

então a nuvem oort não é uma estrutura que protege o sistema solar

لذا ، أي من تلك المحادثات التي جلبتها إلى الحياة؟

Então, qual dessas conversas você trouxe à vida?

لذا أمر نابليون إلى الأمام الجنرال سوربييه مدفعية حراسة.

Assim, Napoleão ordenou que a artilharia da Guarda do General Sorbier avançasse.

‫لذا، بينما كنت متحمسًا جدًا‬ ‫لأن هذا التزاوج بدأ،‬

Então, apesar de estar entusiasmado por este acasalamento começar,

‫لذا، فإنها تفقد وزنها‬ ‫وتفقد قدرًا هائلًا من قوتها.‬

Então, perde peso e perde muita força.

لذا إذا نظرت إلى الدول الآسيوية التي فعلت جيدا،

Então, se você olhar para os países asiáticos que acertaram,

لذا اذا كتبت k في الطرف الأيمن من الورقة

Então, se eu colocasse um K na margem direita da página,

‫لذا لعله كان مندهشاً‬ ‫من معاملة الناس له بشكل سيئ‬ ‫وإطلاق النار عليه وأشياء من هذا،‬ ‫لذا فإنه لم يهرب فوراً.‬

por isso deve ter ficado espantado que os humanos o tratassem tão mal e disparassem contra ele e assim, por isso, não fugiu logo.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Lembre-se que é uma missão de resgate, por isso o tempo é essencial.

‫لذا ستختبئ تلك الكائنات ‬ ‫في أي مكان يكون أكثر برودة.‬

por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

‫وزنها أكبر منه بـ20 بالمئة،‬ ‫لذا يستهلك تثبيتها كل قواه.‬

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

‫لكن قمر الليلة مضيء.‬ ‫لذا لدى أسراب النحام فرصة للنجاة.‬

Mas, esta noite, a Lua está brilhante. Ou seja, os flamingos têm uma hipótese.

‫الوادي أضيق من اللازم.‬ ‫لذا، سأهبط بالحبل حتى حافة الوادي،‬

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

نحن نفكر فيها لذا فإن هذا وضع مؤلم للغاية وسيئ

Pensamos neles, então esta é uma situação muito dolorosa e ruim

لذا إذا كنا نعيش الآن ، هل من الممكن تغيير الأشياء؟

Então, se vivemos agora, é possível mudar as coisas?

‫لذا دفعتها برفق نحو السطح،‬ ‫معتقدًا أنها ستبتعد عن يدي.‬

por isso comecei a subir lentamente, a pensar que se afastaria da minha mão.

نمت جيداً الليلة الماضية , لذا اشعر بشعور جيد هذا الصباح.

Dormi bem na noite passada, por isso eu me sinto bem esta manhã.

لذا قررت أني أريد أن أضع قوة طفولتي الخارقة في العمل

Por isso, decidi que queria fazer uso do meu superpoder infantil

لذا أنا مهتم بمن يستخدم المخدرات وما هي المخدرات التي يستخدمها

Logo, me interesso por quem usa drogas, quais drogas usa,

‫لذا عندما تجد مصدراً للماء،‬ ‫لا بد وأن تجد طعاماً للأكل.‬

Por isso, ao encontrar água, vamos sempre encontrar o que comer.

‫لن يصمد الدواء طويلاً في حرّ هذه الغابة.‬ ‫لذا فالوقت حيوي.‬

Os medicamentos não durarão muito com o calor da selva. O tempo é essencial.

‫لذا يبدو أن الدب يأكل الكثير من الجوز،‬ ‫والكثير من الفاكهة،‬

Portanto, o urso está a comer muitos frutos secos e fruta,