Translation of "وكيف" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "وكيف" in a sentence and their italian translations:

وكيف نفكر بقيمتنا،

cosa pensare del nostro valore

وكيف نحلم بمستقبلنا.

e come sognare il nostro futuro.

وكيف كان شعورها حينها،

dei suoi pensieri in quel preciso momento,

وكيف تُزيد تلك الاحتمالية؟

E come si massimizzano le possibilità di un risultato positivo?

وكيف تطلب ما تريده.

e come chiedere ciò che si vuole ottenere.

وكيف تتضافر الكروم خلال الأشجار

E il modo in cui le vigne si intrecciano con gli alberi

كيف يبدو النجاح وكيف تبدو العلاقة

di successo, di relazioni;

وكيف يمكننا كشباب ترتيب هذا الأمر،

come noi giovani risolveremo la cosa,

وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟

E che effetto avrà sul resto del mondo?

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

e su come funziona il sistema penale stesso.

كيف بدأت وكيف تطور عملك هذا؟

Come hai cominciato e come si è evoluto tutto ciò?

وكيف عليك أن تميز بينها وتلاحظ تأثيرها

di come riconoscerli e del loro possibile impatto.

وكيف يمكن لفهم عيوبنا أن يعطينا بعض القوة.

e da come la conoscenza dei nostri limiti possa restituirci un po' di potere.

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

Ma da dove prendiamo queste frasi? E come le traduciamo?

ويمكنني التحدث عن ارتباطات الألوان، وكيف نربط ألوان محددة بأشياء،

Potrei parlare delle associazioni di colori, a cosa associamo certi colori,

يُمكن أن تتحكم في الطريقة التي تُفكر بها وكيف تتصرف.

potrebbero controllare il modo in cui pensate e agite.

وكيف تعتقدين أن هذا سيغير من من طُرق سرد القصص؟

e come credi che questo possa cambiare la narrazione?

لكن أولاً ، أريدك أن تفهم كيف تصرفت تجاهي ... وكيف عاملتك.

Ma prima voglio farvi partecipi di come vi siete comportati nei miei confronti... e di come io vi ho trattato.

بإمكانها توضيح الكثير من الأسرار حول لماذا وكيف نستخدم الرياضيات.

riescono a risolvere molti misteri su come funziona la matematica.

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

‫والآن أعرف كيف أن حيوان صدفة الخوذة‬ ‫على صلة بالقنفذ‬ ‫وكيف أن الأخطبوط على صلة بصدفة الخوذة.‬

E ora so come la conchiglia è collegata al riccio e come il polpo è collegato alla conchiglia.

وهناك أمهات وآباء سيظلون مستيقظين بعد أن ينام أطفالهم، يتساءلون عن كيف سيسددون أقساط الرهن العقاري الذي اشترَوْ به بيتهم، وكيف سيدفعون فواتير أطبائهم، أو توفير ما يحتاجونه من مال لتسديد رسوم تسجيل أبنائهم في الجامعات.

Ci sono madri e padri che rimarranno a letto svegli dopo che i figli si addormenteranno e si chiederanno come ripagheranno il mutuo, o pagheranno le spese del loro dottore, o risparmieranno abbastanza per l'istruzione universitaria del loro figlio.