Translation of "نواجه" in German

0.008 sec.

Examples of using "نواجه" in a sentence and their german translations:

فنحن نواجه مخاطر حيثما اتجهنا:

Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall:

في الوقت الحاضر ، نواجه بعض المشاكل.

Heutzutage stehen wir vor weiteren Problemen.

نحن نعلم أننا نواجه تغيرا جذريا وقاسيا.

Wir wissen, dass wir drastischen Veränderungen gegenüberstehen.

في منطقة أوشاك ، لا نواجه حفريات رسمية.

In der Region Uşak stoßen wir nicht auf offizielle Ausgrabungen.

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

Wenn wir sagen, wir begegnen einem solchen Ereignis

لا نواجه احتفالات مثل تعليم مولوت بعد الموت.

Wir begegnen keinen Zeremonien wie dem Unterrichten von Mevlüt nach den Toten.

وهو ما نواجه صعوبة في تصديقه حتى اليوم

Was wir bis heute nur schwer glauben können

لا يمكننا أن نواجه ضربات فرشاة دافينشي الحقيقية

Wir können nicht auf Da Vincis echte Pinselstriche stoßen

نواجه الكثير من الأسئلة مثل. ما هذه جوجل؟

Wir stoßen auf viele Fragen wie: Was ist das für Google?

لأننا نواجه وقتا عصيباً حقاً لجعل العالم يسمع.

Denn wir haben es wirklich schwer, die Welt zum Zuhören zu bringen.

لكن في العصور القديمة لا نواجه مثل هذه الأمراض

aber in älteren Zeiten begegnen wir solchen Krankheiten nicht

في الوقت الحاضر لا يمكننا أن نواجه مثل هذا الحدث

Heutzutage können wir kaum auf ein solches Ereignis stoßen

بهذه الطريقة ، يمكن أن نواجه العديد من أنواع الفاكهة في الغابات.

Auf diese Weise können wir in den Wäldern vielen Arten von Früchten begegnen.

لكن لا تقلق ، من غير المحتمل أن نواجه هذه الأنواع على أي حال

Aber keine Sorge, es ist sehr unwahrscheinlich, dass wir diesen Arten begegnen

عندما ننظر إلى مباني المسجد القديم ، فإننا لا نواجه قباب كثيرة. نادرا ما توجد

Wenn wir uns die alten Moscheegebäude ansehen, stoßen wir nicht auf viele Kuppeln. selten existieren