Translation of "إننا" in German

0.003 sec.

Examples of using "إننا" in a sentence and their german translations:

إننا صبية.

Wir sind Jungs.

إننا جائعون.

Wir sind hungrig.

إننا نأكل لسببين.

Wir essen aus zweierlei Gründen.

- نحن رجال.
- إننا رجال.

Wir sind Männer.

إنها تقول إننا سنُقتل جميعًا.

Es heißt, wir werden alle getötet.

إننا متزوجان منذ خمس سنين.

Wir sind seit fünf Jahren verheiratet.

إننا في عجلة من أمرنا.

- Wir sind in Eile.
- Wir haben es eilig.

إننا نستخدم الحيوان في دوره التاريخي،

wir benutzen das Tier in seiner historischen Rolle,

قال إينيس دوغان إننا نشيد بالأمة

Enes Doğan sagte, wir applaudieren der Nation

إننا نبحث عن منزل يضم مرآباً.

Wir suchen nach einem Haus mit einer Garage.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرفه.

Wir kennen ihn nicht.

- إننا نأكل التفاح.
- نحن نأكل التفاح.

Wir essen Äpfel.

إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً.

Wir verbrauchen jeden Tag viel Wasser.

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

Wenn wir sagen, wir begegnen einem solchen Ereignis

إننا جميعاً معتادون على التوتر بين البيئة والاقتصاد.

Wir alle kennen die Spannung zwischen Ökologie und Ökonomie.

إننا بحاجة إلى مستويات أكبر من المرونة العاطفية

Wir brauchen ein höheres Maß an emotionaler Agilität,

لا شيء . صفر . إننا لا نملك الكثير من الوقت

Nichts, null; wir haben nicht viel Zeit.

- نحن لا نعلم من هي.
- إننا لا نعرفها.
- نحن لا نعرفها

Wir kennen sie nicht.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

Wir kennen ihn nicht.

‫إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة‬ ‫و النطاق لم تواجه البشرية من قبل.‬

Zunächst etwas Kontext.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.