Translation of "الموت" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "الموت" in a sentence and their russian translations:

الموت المبكر.

преждевременная смерть.

الموت لالملِك!

Смерть королю!

أخاف من الموت.

Я боюсь смерти.

ربما كنت أواجه الموت.

Может быть, я была на пороге смерти —

إلا وزاد خطر الموت.

тем выше риск ранней смерти.

حسب الإسلام بعد الموت

Согласно исламу, после смерти

نجا من الموت بأعجوبة.

Он едва избежал смерти.

أفضّل الموت على ذلك.

Я бы предпочёл умереть, чем сделать это.

الآن حان وقت الموت

Настал час его смерти.

الجدّ على فراش الموت.

Дедушка при смерти.

أفضّل الموت على الاستسلام.

Я лучше умру, чем сдамся.

الموت بعض الأحيان رحمة.

Иногда смерть бывает милосердием.

وصدمة العلاج الكيميائي ومواجهة الموت،

травматичная химиотерапия, взгляд в лицо смерти —

كنت يائسة و أردت الموت

Я потеряла надежду и хотела умереть.

وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم.

луч смерти над вашей головой:

أن الحياة أفضل من الموت،

что жизнь лучше смерти,

أعرفُ بأن الرجل يفضل الموت

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

يتم حرق الرثاء بعد الموت

Плач сожжен после мертвых

هم من أنفهم حتى الموت

Это те, кто нос до смерти

إنه لا يخاف من الموت.

Он не боится смерти.

جاع الرجل العجوز حتى الموت.

Старик умер от голода.

توم لا يخاف من الموت.

Том не боится смерти.

الاعتلالات القلبية، بما فيها الموت المفاجئ،

Сердечные синдромы, включая повлекшие внезапную смерть,

وفقا للإسلام ، لتعليم مولود بعد الموت

Согласно исламу, учить Мевлюта после смерти

المقابر حسب الإسلام فقط لتذكر الموت

кладбища в соответствии с исламом только помнить о смерти

منحهم موقفهم من الموت ميزة خطيرة.

отношение к смерти давало им опасное преимущество.

كيف تهزمون الموت دون قتل الحياة؟

Как можно победить смерть, не уничтожив жизнь?

يقارن الناس أحيانًا بين الموت والنوم.

Люди иногда сравнивают смерть со сном.

تكون في وضعيّة نطلق عليها الموت الاجتماعي.

ты находишься в положении, которое можно назвать социальной смертью.

بطبيعة الحال أكثر ما نخشاه هو الموت

Больше всего мы, безусловно, боимся смерти.

وعقوبة الندرة هي الموت جوعاً وسوء التغذية.

Наказание за нехватку — это голод и неполноценное питание.

لا نعرف بعد لماذا دخلوا دوامة الموت

мы еще не знаем, почему они попали в смертельный водоворот

عندما واجه الموت ، نادى راجنار على الملك ...

Столкнувшись со смертью, Рагнар воззвал к королю…

الموت - هذا ما تتوقع أن يفعله الأبطال.

смерти - это то, чего вы ожидаете от героев.

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Все они говорят: «Смерть приближается, это несомненно.

الذي اعتبر الموت كجزء من النعمة الاقتصادية.

который рассматривает смерть как часть экономики дарения.

فور ما يولد الإنسان يشرع في الموت.

Как только человек рождается, он уже начинает умирать.

انتهى بهم المطاف منهكين بفكرة الموت صغاراً

фактически «сгорели на работе» и умерли раньше,

يمكن للدنو من الموت أن تكون تجربة تعليمية.

Близость к смерти может послужить познавательным уроком.

‫وفجأة تقطع الحبل.‬ ‫ستكون هذه هي سقطة الموت.‬

веревка порвется. Это будет смертельное падение!

"ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف".

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

لا نواجه احتفالات مثل تعليم مولوت بعد الموت.

Мы не сталкиваемся с такими церемониями, как обучение Мевлюта после смерти.

علاوة على ذلك ، الموت ليس مشكلة بالنسبة لهم

более того, смерть не является для них проблемой

أعارض استخدام الموت عقوبةً. وأعارض استخدامه مكافأةً كذلك.

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

ولكن كما قد يخبرك أي شخص على فراش الموت،

Кто угодно на пороге смерти скажет вам,

التأثير الوحيد للفيروس هو عدم الموت عن طريق الغرق

Единственный эффект вируса - не умереть от утопления, более того

في بعض الأحيان يقع في حالة تسمى دوامة الموت

иногда попадает в состояние, называемое смертельным вихрем

سوف تدعوني الآلهة للدخول ، وفي الموت لا يوجد تنهد.

«Боги пригласят меня войти, в смерти нет вздоха.

اثنان من الأشياء المميزة عنها هما الانبهار بمشاهد الموت ،

Две его отличительные черты - это восхищение сценами смерти,

قام المتظاهرون بضرب العديد من رجال الشرطة حتى الموت.

Бунтовщики забили многих полицейских до смерти.

الحياة ، حيث يروي راجنار معاركه ويتطلع في النهاية إلى الموت

жизни, в которой Рагнар рассказывает о своих битвах и в конечном итоге с нетерпением ждет смерти и

الذي يُفترض أن أخبركم فيه عن تجربة ما يكون الموت فيها وشيكًا،

что я расскажу вам об ощущении близкой смерти,

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

известными песнями смерти, знаменитыми последними трибунами и тому подобным.

كل من على الأرض يريد الجنة، ولكن ليس هناك من يريد الموت.

Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.

الموت أفضل من العيش مقعداً على كرسي متحرك لأخر يوم في الحياة.

Лучше умереть, чем жить прикованным к инвалидному креслу до конца жизни.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

А как насчет Европы? Европа борется со смертью. Потому что мы не восприняли этот вирус достаточно серьезно.

- يجب ان يموت
- يتوجب عليه الموت
- لا بد من ان يموت
- يجب ان يُصرع

Он должен умереть.

قد يكون شيئًا صغيرًا ، إذا لم يتم توفير الظروف والعلاج المناسب ، يمكن أن يستمر حتى الموت.

Это может быть мелочью, если соответствующие условия и лечение не обеспечены, это может продолжаться до самой смерти.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

قام توكوغاوا بمجازفة ، وهو يعلم أنه من خلال السير إلى الوادي ، يمكن أن يسقط في شراك الموت

Токугава рисковал, ведь он знал, что в этой долине его ожидает смертельная ловушка.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.