Translation of "نقول" in German

0.008 sec.

Examples of using "نقول" in a sentence and their german translations:

دعنا نقول لدينا مشكلة

Nehmen wir an, wir haben ein Problem

دعنا نقول كارون الآن

Sagen wir jetzt Karun

عندما نقول الحفريات الأثرية

Wenn wir von archäologischen Ausgrabungen sprechen

دعنا نقول برنامج مقابلة.

Sagen wir ein Interviewprogramm.

نقول أن لدينا الفاتح!

Wir sagen, wir haben einen Eroberer!

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

wir sagen Warum zieht sich Allah Allah zurück?

دعنا نقول مهما كانت الحياة

Sagen wir, was auch immer das Leben ist

دعنا نقول أنها تتعلق بالعمل!

Nehmen wir an, es hängt mit dem Geschäft zusammen!

دعنا نقول حدث كسر نتيجة لذلك

Nehmen wir an, es ist eine Unterbrechung aufgetreten

على أي حال كنا نقول الصدر

Jedenfalls sagten wir Brust

يمكن أن يجعلنا نقول "ب" غدا

kann uns morgen 'B' sagen lassen

على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا

sowieso .. wir sagen und setzen unser Leben fort

نقول عدد لا يحصى من العملات؟

Unzählige Münzen sagen?

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

wenn wir sagen, dass unsere Köpfe völlig verwirrt sind

لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم

aber wir sagen das; Die Sonne brennt heute

يمكننا أن نقول المطاحن المرئية للعالم.

Wir können die sichtbaren Schleifer der Welt sagen.

ما هو الآن عندما نقول الآن؟

Was ist es jetzt, wenn wir jetzt sagen?

إذا أقررنا أنه عندما نقول: "قلب مكسور"

wenn wir bei einem „gebrochenen Herzen“

دعنا نقول أنه كان فيلمًا عن الثأر

Nehmen wir an, es war ein Film über die Vendetta

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

Wenn wir sagen, wir begegnen einem solchen Ereignis

بعبارة أخرى ، يمكننا أيضًا أن نقول الحكمة الإلهية.

Mit anderen Worten, wir können auch göttliche Weisheit sagen.

دون أن نقول أننا سوف نصلي لهم بعناد

ohne zu sagen, dass wir sie hartnäckig beten werden

لماذا هذا؟ دعنا نقول أننا لا نعرف الآن

Warum ist das so? Nehmen wir an, wir wissen es vorerst nicht

لذلك دعنا نقول أنه لا يريد أن يتذكر

Nehmen wir also an, er will sich nicht erinnern

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

Einige von uns verstehen es falsch, wenn wir von abscheulichem Komplex sprechen

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

In diesem Fall können wir das also tatsächlich sagen. Können wir sagen, dass es ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung gibt?

يمكننا أن نقول أوضح وأدق المعلومات حول هذا الموضوع

Wir können die klarsten und genauesten Informationen zu diesem Thema sagen

أعتقد أننا لا نستطيع أن نقول إن Google بريئة.

Ich denke, wir können nicht sagen, dass Google unschuldig ist.

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

in der Tat können wir die Existenz und die Eigentumsurkunde des Türkentums sagen.

ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟

Was ist, wenn eine große Pause auftritt, wenn wir sagen, dass wir sie klein brechen?

نقول دائمًا إن روسيا صنعتها إسرائيل ، وروسيا صنعتها أمريكا والصين

Wir sagen immer, dass Russland von Israel, Russland von Amerika und China gemacht wurde

لكن يمكننا أن نقول اليوم، في قصيدة غنائية لأسلافنا من الفلاسفة،

Doch als Zugeständnis an antike Philosophen können wir sagen,

عالم مواز آخر. خصمنا من هنا يمكن أن نقول ما يلي.

Ein weiteres paralleles Paralleluniversum. Unser Abzug von hier können wir folgendes sagen.

إنه مثال آخر حقًا على ... حب الفايكنج ... هل نقول خفة دم ؟!

Es ist also wirklich ein weiteres Beispiel für… die Wikingerliebe von… sollen wir Witz sagen?!

فمن الصحيح أن نقول أن الاستعداد النفسي مهم في هذا العلاج.

Es ist zutreffend, dass für diese Therapie die psychische Bereitschaft wichtig ist.

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

Oh, sie haben niemanden berührt, aber sie sagten, sagen wir, wir werden es trotzdem sagen

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

Leider sagen wir nicht, ob wir bei jedem Erdbeben, in dem wir leben, Lehren ziehen sollen.

في تعريف آخر ، يمكننا أن نقول ما يلي. هناك اتصال أساسي خلال مرور الوقت مع الحركة.

In einer anderen Definition können wir Folgendes sagen. Im Laufe der Zeit besteht eine grundlegende Verbindung zur Bewegung.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.