Translation of "سوء" in German

0.003 sec.

Examples of using "سوء" in a sentence and their german translations:

أو سوء الفهم

oder Missverständnisse

وبنبرة صوت تقول: "أعلم مدى سوء هذا."

und mit einem Tonfall, der aussagte: "Ich verstehe, wie verkorkst das ist."

ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.

und die Verlierer für ihr Unglück verantwortlich macht?

وهذا ليس بيانًا عن سوء التغذية أو خلافه.

Es sagt nichts über Unterernährung etc. aus.

يتطلع لتجنب سوء التعامل مع التواريخ والبيانات الهامة

versucht, wichtige Daten und Daten nicht falsch zu behandeln

أنا لا أريد أن يكون هناك أي سوء فهم.

Ich will nicht, dass es zu irgendeinem Missverständnis kommt.

‫وإيقاف سوء المعاملة تلك‬ ‫هو جزء من هذه المعركة الملحمية.‬

Und diesen Missbrauch zu stoppen, ist nur ein Teil dieses Kampfes.

‫ما مدى سوء توزيع الترياق،‬ ‫كيف أن الترياق ليس مكتمل الفعالية.‬

wie wenig verbreitet die Gegengifte sind, und wie uneinheitlich diese wirken.

تنشأ المشاكل نتيجة الصدمات أو سوء المعاملة التي يعاني منها الطفل

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

versuchte, den Feind in einer riesigen Landschaft zu lokalisieren. Pferde starben zu Tausenden an schlechtem Futter

ولكن بعد هزيمته في واترلو ، التي لعب فيها سوء إدارة فريق العمل دورًا مهمًا ،

Aber nach seiner Niederlage in Waterloo, in der schlecht verwaltete Mitarbeiterarbeit eine wichtige Rolle spielte,

لذا أبحروا للمساعدة في غزو النرويج ، وكان من سوء حظهم أن يركضوا إلى جارل

Also segeln sie los, um der Eroberung Norwegens zu helfen, und es war ihr Pech, Jarl

ساعد الجنرال بيسيير في كشف سوء إدارته للميزانية ... وهو الأمر الذي لم يسامحه لانز أبدًا.

General Bessières dazu beigetragen hatte, seine Misswirtschaft im Haushalt aufzudecken… für die Lannes ihm nie vergeben hatte.

ذكر تقرير جديد أن احتمال أن تواجه الفتيات سوء التغذية والفقرَ والعنف والحرمان من التعليم أكثرُ من الأولاد.

Gemäß eines neuen Berichts ist für Mädchen die Wahrscheinlichkeit höher als für Jungen, unter schlechter Ernährung, Armut und Gewalt zu leiden und eine Ausbildung verweigert zu bekommen.