Translation of "الاجتماعي" in German

0.004 sec.

Examples of using "الاجتماعي" in a sentence and their german translations:

والدليل هو أن مؤسسة الضمان الاجتماعي تعني مؤسسة الضمان الاجتماعي.

Der Beweis ist, dass die Einrichtung der sozialen Sicherheit für die Einrichtung der sozialen Sicherheit steht.

البلاستيك الاجتماعي هو مال،

Soziales Plastik ist Geld.

لا يزال على وسائل التواصل الاجتماعي

Immer noch in den sozialen Medien

لأنهم لا يستخدمون وسائل التواصل الاجتماعي

Weil sie keine sozialen Medien nutzen

ونعيد هيكلة النظام الاجتماعي بطريقة أكثر عدلاً،

und unser Sozialsystem gerechter umstrukturieren,

أو تجنب التفاعل الاجتماعي مع هؤلاء الآخرين.

oder die Vermeidung von sozialer Interaktion mit diesen Leuten.

الذين يستخدمون البلاستيك الاجتماعي مباشرة في منتجاتهم.

die soziales Plastik direkt im Herstellungsprozess verwenden.

وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي،

Als Jugendlicher erlebte ich den sozialen Aufstieg meiner Familie mit.

الآن نحن نعرف أن ألم الرفض الاجتماعي

Der Schmerz sozialer Zurückweisung

لم يكن شيئاً كنا نناقشه في محيطنا الاجتماعي.

wurde nicht in unserem Umfeld thematisiert.

تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.

Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle.

فكان قادرًا على الحصول على الماجستير في العمل الاجتماعي،

Dann konnte er einen Master in sozialer Arbeit machen

أنت تميلين لأن تنفقي حوالي 40 ٪ من وقتك الاجتماعي

40 % seines sozialen Lebens

لكن تذكر ، هناك معلومات قذرة جدًا على وسائل التواصل الاجتماعي

Aber denken Sie daran, es gibt sehr schmutzige Informationen in den sozialen Medien

في قنوات التواصل الاجتماعي٬ تويتر هو الشيء الوحيد الذي أدعمه

Als einzigen Social-Media-Kanal nutze ich noch Twitter

ولا أحد من محيطي الاجتماعي، أو ممن يجلسون على العشاء معنا

Niemand in meinem Umfeld oder an unserem Küchentisch,

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.