Translation of "وسائل" in German

0.003 sec.

Examples of using "وسائل" in a sentence and their german translations:

شرب المشروبات في وسائل الترفيه الشامانية

Das Trinken von Getränken bei Unterhaltungen ist schamanisch

بدأت وسائل الإعلام تنمو في الأخبار

Die Medien begannen in den Nachrichten zu wachsen

لا يزال على وسائل التواصل الاجتماعي

Immer noch in den sozialen Medien

لأنهم لا يستخدمون وسائل التواصل الاجتماعي

Weil sie keine sozialen Medien nutzen

لكن سنوات من وسائل الإعلام التلفزيونية

Aber jahrelange Fernsehmedien

‫ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل. و‬

möchten gerne selbst entscheiden, ob und wann sie schwanger werden,

يرتفع التيار إلى وسائل الإعلام الإخبارية السائدة

Mainstream steigt zu Mainstream-Nachrichtenmedien auf

دعونا لا نقع في فخ وسائل الإعلام

Lassen Sie uns nicht in die Falle der Medien tappen

تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.

Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle.

لأنه عندما ننظر إلى وسائل الإعلام الرئيسية لدينا

denn wenn wir uns unsere Mainstream-Medien ansehen

استقال وسائل الإعلام الرئيسية قائلة أن هناك اتجاه

Die Mainstream-Medien traten zurück und sagten, es gäbe eine Richtung

إنهم يشاهدون فقط ما تعرضه لهم وسائل الإعلام التلفزيونية

Sie sehen nur, was die Fernsehmedien ihnen zeigen

لكن تذكر ، هناك معلومات قذرة جدًا على وسائل التواصل الاجتماعي

Aber denken Sie daran, es gibt sehr schmutzige Informationen in den sozialen Medien

بالرغم من من جميع الأشياء التي قالها لنا المجتمع و وسائل الإعلام

Selbst wenn die Gesellschaft und die Medien uns alle möglichen Dinge erzählen,

‫لكن الآن،‬ ‫باستخدام وسائل التصوير شديدة التطور،‬ ‫يمكننا الغوص في الأعماق الحالكة...‬

Doch dank modernster Kameratechnik können wir in die tintenschwarzen Tiefen tauchen.

لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.