Translation of "هؤلاء" in German

0.027 sec.

Examples of using "هؤلاء" in a sentence and their german translations:

- من هؤلاء الأشخاص؟
- من هؤلاء ؟

Was sind das für Leute?

هؤلاء إخوتي

Das sind meine Brüder.

من هؤلاء؟

Wer sind die Typen da?

هؤلاء بناتي.

Das sind meine Töchter.

إطعام هؤلاء الماعز.

diese Ziegen zu füttern.

هؤلاء الناس الجميلون

diese schönen Leute

هؤلاء الطلاب كورييون.

Diese Studenten sind Koreaner.

من هؤلاء النَّاس؟

- Wer sind diese Leute?
- Was sind das für Leute?

هؤلاء الثلاثة بناته.

Die drei da sind seine Töchter.

هؤلاء الناس سيتأثرون مباشرة.

direkt betroffen sein werden.

هؤلاء الحرام هم حلال!

diese haram andere sind halal!

نحن نحب هؤلاء الأصدقاء

Wir lieben diese Freunde

لذا ، من هؤلاء النمل؟

Also, wer sind diese Ameisen?

هؤلاء النمل يركبون سلفا

Diese Ameisen reiten einen Vorfahren

كان بيريجنون أحد هؤلاء.

Pérignon war einer davon.

مع هؤلاء الأشخاص الخمسة.

verbringt man mit ihnen.

أنا أعرف هؤلاء الفتيات

Ich kenne diese Mädchen.

لا يفكر هؤلاء فقط بالكلمات؛

Diese Leute denken nicht nur in Worten,

كيف يفسر هؤلاء المستويون الأفق

Wie erklären diese Richtmaschinen den Horizont?

وربما أنت واحد من هؤلاء

Und vielleicht bist du einer von ihnen

هؤلاء الناس دون أي خوف

Diese Leute ohne Angst

هل هؤلاء جواربي أم جواربك؟

Sind das hier meine Socken oder deine?

هؤلاء العلماء هم صفوة الصفوة.

- Diese Wissenschaftler sind die Crème de la Crème.
- Jene Wissenschaftler sind die Besten der Besten.

أركز بشكل خاص على هؤلاء الأطفال

Der Fokus liegt auf Babys,

والكثير يسألني:"كيف تجد هؤلاء، دانيال؟"

Oft werde ich gefragt: "Daniel, wie findest du diese Leute?"

اليوم، ستيلا -واحدة من هؤلاء الفتيات-

Eines dieser Mädchen, Stella,

هؤلاء هنّ النساء المسؤولات عن العمل.

Diese Frauen hier leiten die Arbeit.

إذا ركب هؤلاء الأشخاص الجميلون القوارب

wenn diese schönen Leute in Boote stiegen

أخبر هؤلاء المعلمون أيضًا الرؤساء الإداريين

Diese Lehrer sagten es auch den Verwaltungsvorgesetzten

لإقناع هؤلاء الناس في تلك السنوات

Um diese Leute in diesen Jahren zu überzeugen

أراد إزالة الحجر. يعرف هؤلاء المزارعين

wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

أنا لست منجما أن هؤلاء الناس

Ich bin kein Astrologe dieser Leute

أتساءل ما الذي يفعله هؤلاء الرجال

Ich frage mich, was diese Leute vorhaben

أحد هؤلاء الجامعين هو بيل جيتس

Einer dieser Sammler ist Bill Gates

أنتَ حصلت على هؤلاء من الحقل؟

Habt ihr die vom Feld?

اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة،

Manche dieser Frauen gründeten kleine Unternehmen,

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

Aber diese sind größtenteils unsichtbar für uns.

يتعلم هؤلاء الأطفال أقل خلال السنة الدراسية.

im laufenden Schuljahr weniger.

أو تجنب التفاعل الاجتماعي مع هؤلاء الآخرين.

oder die Vermeidung von sozialer Interaktion mit diesen Leuten.

ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين

und jetzt ist belegt, dass es diese benachteiligten Kinder

وبالرغم من أن هؤلاء المغفلون من المفترض

Und obwohl sich diese vermeintlichen Idioten

حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد

Diese Trolle sprangen durch das Dimensionstor

لأنهم يرون هؤلاء الناس على شاشة التلفزيون

weil sie diese Leute im Fernsehen sehen

يقوم Facebook بتسجيل هؤلاء الأشخاص ، ثم يواجهك

Facebook zeichnet diese Leute auf und steht Ihnen dann gegenüber

والمعلم يؤلم أن يعلم هؤلاء الناس شيئا

und der Lehrer tut weh, diesen Leuten etwas beizubringen

هؤلاء الناس لا يمكنهم تحمل الانتقاد لأنفسهم

Diese Leute können Kritik an sich selbst nicht tolerieren

عندما يتحدث هؤلاء الناس يمكنك أن تقول

Wenn diese Leute reden, kann man sagen

اجعل هؤلاء الناس يشاهدون هذا الفيديو بالقوة

Lassen Sie diese Leute dieses Video mit Gewalt ansehen

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Alle diese sagen: „Der Tod kommt, es ist sicher.

أريد ان أعرف من هم هؤلاء الناس ...

Ich will wissen, wer das sind...

من هؤلاء الناس وجهاً لوجه كل يوم

nicht jeden Tag sehen,

وثلاثة من بين هؤلاء هم من العائلة.

Von den vier gehören drei zur Familie.

- أعرف أولئك الفتيات.
- أنا أعرف هؤلاء الفتيات

Ich kenne diese Mädchen.

الذين، في النهاية، يعملون لدى هؤلاء الثلاثة بالمئة.

der letztendlich für diese drei Prozent arbeitet.

من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم

In diesem fast mundtoten Volk

ولا يزال أثناء وجود هؤلاء المشرعين في البرلمان

und immer noch, während diese Gesetzgeber im Parlament sind

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

Die neue Generation kennt vielleicht keine davon

لم تقل الدولة أن القوة تعلم هؤلاء المعلمين

Der Staat sagte nicht, dass Gewalt diese Lehrer unterrichten sollte

لأن هؤلاء الناس فقط الذين يختبئون وراء الأعذار

Weil nur die Leute, die sich hinter Ausreden verstecken

فماذا يأكل هؤلاء الناس ، يشربون ، الحجر أو الطعام؟

Was essen, trinken, steinigen oder essen diese Leute?

أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به.

Also, die Männer wussten, was sie tun.

لكن هؤلاء الأشخاص، أساسًا، كانوا يعملون في نظام مُنصف

Diese Männer arbeiteten im Grunde in einem fairen System

ماذا عن هؤلاء الذين لا يملكون المصادر التي نملكها؟

Was ist mit denen, die nicht unsere Ressourcen haben?

هؤلاء بعض أفضل الأشخاص الذين تمت دراستهم على الكوكب،

Dies sind einige der am besten erforschten Menschen des Planeten

الطريقة لإحضار هؤلاء الناس إلى المجتمع تقع علينا ، أصدقائهم.

Der Weg, diese Menschen in die Gesellschaft zu bringen, liegt bei uns, ihren Freunden.

ويصبح هؤلاء بإمكانهم نقله لأشخاص آخرين ليس لديهم مناعة

Diese wiederum können es auch nur an andere nicht-immune Menschen weitergeben.

الكثير من هؤلاء الرجال يفتقدون للعلاقات التي كانت لديهم

Viele von ihnen vermissen alte Verbindungen,

عندما أرى هؤلاء النسوة الذكيات والعبقريات في موقع فيس بوك

Ich sehe dann immer die wirklich klugen und genialen Frauen auf Facebook,

لم يكن هؤلاء الناس محبوبين في المجتمع لكننا أحببنا سيط

Diese Menschen wurden in der Gesellschaft nicht geliebt, aber wir liebten Seyit

في ذلك اليوم ستتطوع إحدى هؤلاء الأمهات وتطعم جميع الأطفال

An diesem Tag meldete sich eine dieser Mütter freiwillig und ernährte alle Kinder

فلماذا يستخدمه هؤلاء الناس لمدة 2000 سنة ثم يقومون بتغطيته؟

Warum sollten diese Leute es 2000 Jahre lang benutzen und es dann abdecken?

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

Nach einer Weile begannen diese Angeklagten, sich zusammenzuschließen, um Kosten zu vermeiden

في استمرار القصة ، كم من الأموال باعها هؤلاء المهربون في الخارج

Wie viel Geld haben diese Schmuggler in der Fortsetzung der Geschichte im Ausland verkauft?

تحاول الاتصال برقم 112 ، ولكن بسبب فضولك ، لا يصل هؤلاء الأشخاص

Der Versuch, 112 anzurufen, aber aufgrund Ihrer Neugier erreichen diese Leute nicht

هنا استطيع ان اقول لكم عن هؤلاء الغائبين لمدة 20 دقيقة

Hier kann ich Ihnen über diese Abwesenheit für 20 Minuten erzählen

تعلمون ، كان لدى هؤلاء النمل مشكلة في تغذية الحيوانات في البداية.

Wissen Sie, diese Ameisen hatten am Anfang ein Problem mit der Tierfütterung.

"هؤلاء المصابين بالفعل و لايعرفون، أو بالكاد تظهر عليهم أية أعراض،"

"Die, die unwissentlich infiziert sind oder fast keine Symptome zeigen,

إذا ما نظرنا إلى أدمغة هؤلاء الأطفال حتى قبل أن يبدؤوا بالتكلم،

Sind ihre Hirne anders als die von Babys, die nur eine Sprache hören,

وضعت العلاقات مع هؤلاء الجنرالات المشتبه بهم سياسيًا برتيير نفسه تحت الأضواء.

Verbindungen zu diesen politisch verdächtigen Generälen Berthier selbst ins Rampenlicht.

ويقول الناس "حسنًا ، لا يمكنك الاعتماد على هؤلاء في التاريخ ، إنهم خيال!"

Und die Leute sagen: "Na ja, ich kann mich in der Geschichte nicht auf diese verlassen, sie sind Fiktion!"

كلما كثر عدد الأشخاص المحصنين، كلما كان بمقدورهم حماية هؤلاء المعرضين له

Je mehr immunisierte Menschen es gibt, desto besser sind Gefährdete geschützt.

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Das liegt daran, dass alle diese Wirte irgendwann aufeinander treffen müssten.

لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،

Drei Jahrhunderte lang terrorisierten diese heidnischen Piraten aus Skandinavien Europa, überfielen, erpressten,

منح هذا وقتا ثمينا لروبار للتعامل مع هؤلاء النبلاء الاسكتلنديين الذين عارضوا حكمه،

Dies gab Robert wertvolle Zeit, sich zu befassen mit jenen schottischen Adligen, die sich ihm widersetzten

على مدى السنوات القادمة، سقطت إحدى القلاع الإنجليزية واحدة ومنح روبرت هؤلاء النبلاء الاسكتلنديين،

In den kommenden Jahren eins nach dem anderen Englisch Burgen fielen und Robert gab diesen schottischen

‫ثم قابلت هؤلاء الرجال‬ ‫الذين كانوا على الأرجح‬ ‫من أفضل مقتفي الآثار في العالم.‬

Ich traf diese Männer, die wohl zu den besten Fährtenlesern der Welt gehörten.

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم

In der Tat, wenn die Menschen nicht auf den Nutzen warten, werden solche Männer niemals auferstehen und von selbst verschwinden

هذا يعني أن هؤلاء الرجال قد فعلوا شيئًا خاطئًا. دعونا نلقي نظرة على البلدان التي تفعل ذلك بشكل صحيح. إلى الصين ، إلى كوريا الجنوبية ...

Es bedeutet, dass diese Leute etwas falsch gemacht haben. Werfen wir einen Blick auf die Länder, die es richtig machen. Nach China, nach Südkorea ...