Examples of using "عندها" in a sentence and their french translations:
c'est seulement à ce moment-là que j'ai commencé à guérir.
que de grandes choses arrivent.
et les gens me laissaient tranquille,
C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...
Nous pourrions nous concentrer sur le problème de fond.
Mais ce bon vieil Alan Turing,
Alors, et alors seulement, l'espoir viendra.
Elle a beaucoup de livres écrits en anglais.
c'est alors qu'on peut avoir un trouble anxieux.
Vous vous dites peut-être : « Oh, en quoi ça va m'aider ? »
alors le désir sensuel s'est transformé en une obsession.
Mais j'ai changé ma façon d'étudier.
Là, la lumière est éteinte : c'est tout bleu.
qu'on comprend à quel point c'est terrifiant.
Elle a autant de livres que moi.
On essaye, c'est tout, on crée et on apprend en faisant.
Toutefois, vers 40 ans, au milieu de notre vie,
je pense que nous serons capables de réaliser la vision de Coretta Scott.
Alors, ce président Trump artificiellement intelligent,
alors ce sera au vendeur de prouver la remise de la chose.
Les tortues n'ont pas de dents.
cette imposante créature à la carapace blindée n'hésitera pas à se battre.
nous pouvons créer de nouveaux emplois pour des personnes s’associant à l'IA.
A ce moment-là, je suis tombé amoureuse de l'échelle humaine du design industriel.
Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.