Translation of "فإنه" in French

0.013 sec.

Examples of using "فإنه" in a sentence and their french translations:

فإنه شيء غريب.

c'est une chose étrange.

لذا فإنه سيحتاجنا جميعًا.

Nous devrons tous nous y mettre.

كما ترون، فإنه وبالنسبة للخلاف

Une chose au sujet des désaccords :

فإنه يذهب إلى ثلاثة أماكن رئيسية:

elle nous amène à trois endroits :

‫فإنه يعلم أنها ليست قاتلة بالفطرة.‬

il sait qu'ils ne sont pas des tueurs nés.

فإنه سيغرق استراليا إلى حد الركبة.

l'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

فإنه لا توجد أدمغةٌ صحيحة وأدمغةٌ سيئة.

il n'y a pas de bons ou mauvais cerveaux.

فإنه من السهولة بمكان أن يؤيد التحالف.

il est plus facile pour vous de promouvoir les alliés.

عندما لا يكون هناك ضوء، فإنه صامت.

En l'absence de lumière règnerait le silence.

لأكون صريحًا، فإنه شيء غير مراعٍ لشعور الآخرين.

Honnêtement, c'est un peu inconsidéré.

فإنه من الضروري أن نركز على إمكانية النجاح

il est important de se concentrer sur les possibilités de réussite

لفهم داعش ، فإنه يساعد على سرد القصة من صعوده.

Pour comprendre l'EIIL, remontons aux origines de sa montée en puissance.

فإنه سيستطيع مشاهدتك أنت وعائلتك وأنتم تأتون وتخرجون من المنزل،

il peut observer vos allers-retours, à vous et votre famille,

رافضا أن يسمح لهم بأخذه حيا، فإنه اتخذ قرارًا مصيريًا.

Refusant de se laisser vivre, il prend une décision fatale.

فإنه في خلال ال30 عام السابقة، وفي الولايات المُتحدة الأمريكية فقط،

les 30 dernières années, aux États-Unis uniquement,

ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة،

Si c'est le cas, vous apprécierez le dessin jusqu'au moindre petit détail,

أعلم أنه لأربطها لكم، فإنه من الأفضل أن أذكر لكم اسمها

Je sais que, pour que vous sentiez concernés, je devrais vous donner son nom

فإنه لا يقوم بذلك لنفسه، ولكنه يفعل ذلك لإرضاء ذلك الشخص البالغ،

il ne le fait pas pour lui-même, mais il le fait pour faire plaisir à l'adulte,

ولذلك فإنه يُرجح أن تكون وسائل التواصل الاجتماعي للمستقبل على نحو أفضل.

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

فإنه يتبغي عليك أن تنظر عوضًا عن ذلك إلى الحمم البركانية ذاتها.

l'observation des volcans est idéale.

وبالطبع فإنه من الصعب أن تمارس الجنس إذا كنت تفتقر للتواصل بالشر، أليس كذلك؟

Bien sûr, c'est difficile d'avoir du sexe sans connexion humaine, non ?

‫لكن إن عرفنا كيف نستخدمه بشكل صحيح‬ ‫فإنه يستطيع أن ينقذنا في ساعة الحاجة.‬

en étant utilisée correctement, cela pourrait nous sauver la vie.

ومع ذلك ، فإنه عن طريق إساءة استخدام اللغة التي يقول المرء ، ارتكاب ذلك ل

Cependant, c'est par un abus de langage qu'on dit, commettant de ce fait une

‫بدون موئل طبيعي،‬ ‫فإنه ليس هناك مكان ليعيش فيه إنسان الغابة‬ ‫ويزدهر على ذلك الكوكب.‬

Sans habitat, la population d'orangs-outans ne va pas survivre et prospérer sur cette planète.

‫لذا لعله كان مندهشاً‬ ‫من معاملة الناس له بشكل سيئ‬ ‫وإطلاق النار عليه وأشياء من هذا،‬ ‫لذا فإنه لم يهرب فوراً.‬

Il a dû être si choqué que les humains le traitent de cette façon et lui tirent dessus, qu'il ne s'est pas immédiatement enfui.