Translation of "الأخير" in French

0.006 sec.

Examples of using "الأخير" in a sentence and their french translations:

واقتراحي الأخير هو:

Enfin, ma dernière suggestion :

حسناً السؤال الأخير،

La dernière question,

وسؤاله الأخير كان،

Sa dernière question fut :

الآن، بالنسبة للسؤال الأخير.

Maintenant pour la dernière question.

‫هذا...‬ ‫هو فعله الأخير.‬

C'est... son dernier acte.

المبدأ الأخير هو الإحترام،

Le dernier principe est le respect,

فيلمه الأخير كان دعاية

son dernier film était de la propagande

السطر الأخير غير مكتمل.

La dernière ligne est incomplète.

سيكون لي الأخير لك.

Ce sera mon dernier pour toi.

تركنا القرار الأخير إليه.

- Nous lui laissâmes la décision finale.
- Nous lui avons laissé la décision finale.

سأقاتل حتى النفس الأخير.

- Je me battrai jusqu'au dernier souffle.
- Je vais me battre jusqu'au dernier souffle.

إنتهاء ألفية العصر الجليدي الأخير.

de la fin du millénaire de la dernière période glaciaire.

كان زوجي الأخير غبيًا بالفعل.

Mon dernier mari était vraiment stupide.

- كان النصف الأخير من المسرحية مملاً قليلاً.
- كان النصف الأخير من الدراما مملاً قليلاً.

- La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.

اقتراحي الأخير هو وضع أهداف أعلى؛

Ma dernière suggestion est de se fixer des objectifs élevés,

هم في الأخير ضد قونزاقا بالأزرق

Ils ont 1 point de retard sur Gonzaga, avec les maillots bleus.

الأمر الأخير هو النظام الغذائي الجيد.

Et enfin : l'alimentation.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

- Je veux commencer par répondre à la dernière question.
- Je veux d'abord répondre à la dernière question.

كان ذلك أمله الوحيد و الأخير.

- C'était son unique espoir.
- Ça a été son seul espoir.

وأن تقولوا في الأخير شيئًا بسيطًا جدًا،

et que vous vous disiez au final quelque chose d’extrêmement simple,

وكان أدائي فقط جيد جداً كأدائي الأخير

Et c'est ma dernière performance qui définissait à quel point j'étais bon.

لا تستطيع الإشارات الوصول إلى هدفها الأخير.

le signal ne peut pas arriver à sa destination finale.

وفي المستوى الأخير، نعود إلى 150 شخص

Dernier niveau, et on revient aux 150,

- سأترك القرار لك.
- سأترك القرار الأخير لك.

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisserai la décision.

إذ ينتهي المشهد الأخير بأسئلة أكثر من الإجابات.

où on se retrouve avec plus de questions que de réponses à la fin.

هذا الأخير مطلوب لسداد تكاليف هذا الإصلاح بالكامل).

Ce dernier est tenu de rembourser intégralement les frais de cette réparation).

فاز في النزاعات مرة تلو الأخرى حتى النزاع الأخير

Il avait gagné tous ses combats, jusqu'à ce dernier combat

الحرس باعتباره احتياطه الأخير ، كما هو الحال في Friedland.

Garde comme sa dernière réserve, comme à Friedland.

في عام 1814 ، سقط الدفاع الأخير عن العاصمة الفرنسية

En 1814, la défense finale de la capitale française tombe aux mains des troupes de Mortier

(مثال: إصلاح التسرب في منزل الجيران أثناء غياب الأخير.

(exemple : réparer une fuite chez un voisin alors que celui-ci est absent.

وقيل إن الفيلق الروماني الأخير، الفرقة الخامسة اليونانية كانت تحت قيادته

On dit que la dernière légion romaine, la 5ème Macédonienne, était sous son commandement.

والسطر الأخير منه ، الذي تبنته لعنوان كتابي ، هو "læjandi skalk deyja".

Et la dernière ligne de celui-ci, que j'ai adoptée pour le titre de mon livre, est «læjandi skalk deyja».

رأيته نقطة تلو الأخرى المخالفات التي قد الأخير ، في بعض الأحيان

Vous l’avez vu point par point les nombreuses illégalités dont celui-ci peut, à l’occasion

أن هذا الأخير يمكن أن يكون قد تشكل المجتمعات الإقليمية في

que ces derniers ont pu constituer ainsi qu'aux collectivités à assise territoriale dans

يموت على قدميه ولا يزال يقرأ القصيدة ، لكنه لم يكمل السطر الأخير.

Il meurt debout en récitant toujours le poème, mais il ne termine pas la dernière ligne.

إذا كان لديك الوقت ، من فضلك تابع الفيديو الأخير لدينا بالضغط هنا

Si vous avez les temps je vous prie de suivre notre dernière vidéo en cliquant ici

انضم إلينا في الجزء الأخير من مشاة نابليون بينما نكشف عن أفضل 3 ...

Rejoignez - nous pour la dernière partie des maréchaux de Napoléon que nous vous dévoilons notre top 3 ... à venir

في لقائهما الأخير بعد أيام قليلة ، قال نابليون لماكدونالد: "لم أكن أعرفك جيدًا ؛

Lors de leur dernière réunion, quelques jours plus tard, Napoléon a dit à Macdonald: «Je ne vous connaissais pas bien;

على الخط حتى أجبرته إصابة في الكتف في اليوم الأخير على العودة إلى فرنسا.

la ligne jusqu'à ce qu'une blessure à l'épaule le dernier jour l'oblige à rentrer en France.

ولم يمضي سوا يومًا واحدًا حتى وصل القرطاجيون بأمان إلى الجانب الأخير من المضيق.

Ce n'est qu'un jour plus tard que les Carthaginois atteignent enfin la sécurité de l'autre côté de la gorge.

‫كنت أتفقّد حالها يوميًا لأطمئن عليها،‬ ‫متسائلًا: "أهذا هو اليوم الأخير؟‬ ‫هل سأراها ثانيةً؟"‬

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

Jamais je n'ai ressenti ça aussi fort avant le dernier jour de ce projet,

المؤمن الذي يدفع تعويضات للضحية يحل محل الأخير في جميع حقوقه ضد المؤمن له ويحق له التعويض.

L'assureur qui paye l'indemnité a la victime subroge celle-ci dans tous ses droits contre l'assuré et a droit au remboursement.