Examples of using "إليه" in a sentence and their portuguese translations:
Eu sinto falta dele.
Olhe para ele.
Eu apontei para ele.
Vamos olhar para ele
Ela tentou não olhar para ele.
Ela não escuta.
Por aquilo que não tivemos.
Aqui, tem tudo aquilo de que precisa.
Era mesmo isto de que o camarão precisava.
Eu precisava exatamente disso.
e se lá chegarmos, a missão será um sucesso.
O mundo não me empurrou para longe. Ele me puxou para perto.
Há um novo membro do grupo para apresentar.
Aqui, um hamster encontra tudo aquilo de que precisa.
isso é possível sem alcançá-lo?
A família de Sami deve estar sentindo falta dele.
Se você notar, há um "E" ao contrário,
- Meu cachorro vai comigo para onde quer que eu vá.
- Meu cachorro me acompanha a todo lugar que eu vou.
- Meu cachorro vai a toda parte comigo.
- Meu cachorro vai comigo para onde quer que eu vá.
Trump não pôde ser alcançado, disse ele à mídia
Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.
É muito mais seguro atrair uma fêmea até si. Mas tem de a impressionar.
O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.
da delinquência humana, não sangrenta, em princípio, que se pode ambicionar.
também não havia mesquita como foi conquistada e havia necessidade disso
Mas conseguimos o que queríamos. E dá para sentir que o calor do dia já amainou.
... para complementar a sua dieta herbívora com minerais vitais.
As autoridades de Hong Kong não podiam julgá-lo por assassinato, porque ele tinha feito isso em Taiwan.
Estou pensando em fazer compras na minha casa agora e não consigo encontrar um mercado para ir. Porque não é seguro.
As outras notícias em torno da mudança da embaixada para Jerusalém é o que poderia ser sinalizado como parte da profecia bíblica.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.