Translation of "السؤال" in French

0.068 sec.

Examples of using "السؤال" in a sentence and their french translations:

السؤال هو...

La question est...

السؤال هو السؤال الحقيقي ، لكن هل المشكلة معنا؟

La question est la vraie question, mais le problème est-il avec nous?

السؤال الأول هو--

La première question est -

حسناً السؤال الأخير،

La dernière question,

‫السؤال هو لماذا؟‬

La question est de savoir pourquoi.

السؤال الجديد هو،

La nouvelle question est :

يسأل ترامب السؤال:

Il pose la question à Trump:

أجب على السؤال.

- Réponds à la question.
- Répondez à la question.

وبالتالي، السؤال هو، لماذا؟

Pourquoi ?

هل تذكرون السؤال الثاني ؟

Vous vous souvenez de la deuxième question ?

ثم طرحت السؤال المخادع:

Puis elle posa la question délicate :

أبدينا السؤال الأكثر خصوصية:

On cherchait à répondre à la question suivante :

السؤال الصحيح هو بالضبط

la bonne question est exactement

هذا السؤال ليس سهلاً.

Cette question n'est pas simple.

كنت أنتظر هذا السؤال.

J'attendais cette question.

ستسأل نفسك هذا السؤال الوحيد:

vous devez vous poser cette question :

حسناً، هل أجبت على السؤال ؟

Vous avez répondu ?

أعتقد مع ذلك أن السؤال

Cependant, je pense que la question

أكثرنا يعتبر هذا السؤال كإهانة

On nous balance souvent cette question comme une accusation.

وذلك لأسأله ذلك السؤال المهم

pour lui poser une question existentielle.

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

par exemple comment les choses tournent mal – ou bien –

السؤال التالي هو ما السبب؟

La question suivante est : pourquoi ?

واجهنا أنا وسيمون السؤال المصيري:

Simone et moi discutions de la question fondamentale suivante :

أترون، عندما يفهم الناس السؤال،

Une fois que les gens comprennent la question,

والآن السؤال الأكبر على البال

et maintenant la plus grande question à l'esprit

يجب أن يكون السؤال هكذا

la question devrait être comme ça

السؤال الذي سوف يخترق القلب

la question qui va infiltrer le cœur se pose

الصديق الذي مهما كان السؤال،

qui, quel que soit le sujet,

لست أستعوب هذا السؤال أبدا.

Je ne comprends pas du tout cette question.

عليك أن تجيب على السؤال.

Tu dois répondre à la question.

لن يجيب جون على السؤال.

John ne répondra pas à la question.

وسألت نفسي السؤال البسيط، "لماذا؟"

et je me suis posée cette simple question : « Pourquoi ? »

وبعدها رآها معلمون كُثر وطرحوا السؤال،

puis d'autres enseignants l'ont vu, et ont aussi posé la question à leurs élèves,

هل لديكم الجواب عن هذا السؤال ؟

Vous avez répondu à cette question ?

وفي محاولة للإجابة على هذا السؤال

Pour essayer d'y répondre,

ثم تنظر إليّ وتجيبني بهذا السؤال

me regardait et répondait par une question :

وخطر لي بعدها هذا السؤال البسيط:

et une question toute simple :

لكن يثير ذلك السؤال المثير للاهتمام.

Cela soulève une question intéressante.

بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟

Bien sûr, la question est : pourquoi ?

السؤال هو، ماذا يحدث بعد ذلك؟

La question est, que se passe-t-il après ?

لماذا يأتي هذا السؤال إلى أذهاننا؟

Pourquoi cette question nous vient-elle à l'esprit?

- هذا هو السؤال.
- هذه هي المسألة.

La question la voici.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

- Je veux commencer par répondre à la dernière question.
- Je veux d'abord répondre à la dernière question.

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

Donc, je vais vous laisser sur cette question --

وهكذا، للإجابة على السؤال في خلاصة،

En résumé,

يجب أن يطرح السؤال لماذا أقوم بوظيفتي؟

il doit se poser la question pourquoi je fais mon job ?

وأريد منكم أن تفكروا في هذا السؤال،

pour réfléchir à cette question,

ثم، تستطيع أن تسأل نفسك هذا السؤال:

Et alors vous pouvez vous poser cette question :

أعتقد أن هذا فعلًا هو السؤال المهم

Je pense que c'est une question très importante.

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

c'est le règne des dinosaures.

نحن لا نقصد بذلك السؤال "الأشياء المفيدة"

Je ne parle pas ici des objets potentiellement utiles.

السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه هنا هو:

La question fondamentale est la suivante :

ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو

Mais voici la grande question face à nous aujourd'hui :

هل السؤال عما إذا كان سيتم النزوح؟

La question est-elle de savoir s'il va être déplacé?

أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.

N'importe quel étudiant peut répondre à cette question.

بعض الناس يطرحون هذا السؤال كطريقة لإهانتي

Certains le font pour m'humilier

وإجابتي على هذا السؤال دائمًا ما تكون لا.

Et je réponds toujours non.

لذا السؤال الذي يطرح نفسه في الواقع هو:

La seule réelle question est donc la suivante :

عندما تحصل على نتائجك، أسئل نفسك هذا السؤال:

A partir du résultat, vous pouvez vous poser cette question :

لأننا نعرف الأجابة عن هذا السؤال أليس كذلك؟

parce que nous connaissons la réponse, n'est-ce pas ?

سوف لن أتغلب عليكم في حلّ هذا السؤال,

Je ne vais pas vous battre pour celle-là,

اسأل نفسك هذا السؤال الجوهري: لماذا تدّخر المال؟

Posez-vous une question fondamentale : dans quel but économisez-vous ?

يا إلهي هذا هو السؤال الصحيح لألف سنة

hey mind c'est la bonne question depuis mille ans

كلنا لدينا هذا السؤال في الاعتبار ، أليس كذلك؟

Nous avons tous cette question en tête, non?

إذا كان هناك طريقة ، فإن الجواب على السؤال

S'il existe une méthode, la réponse à la question

فإنكم تجيبون هذا السؤال يوميًا من خلال أفعالكم.

vous y répondez chaque jour par vos actions.

يمكننا إضافة السؤال التالي: هل لديك أطفال للمجالسة؟

On peut y ajouter la question suivante : Avez-vous des enfants à garder ?

ومن ثم الإجابة على السؤال لإظهار إنك فهمت النص؟

Et puis répondre à une question pour montrer que vous aviez compris le texte ?

تحت ما كتبته، أريدكم أن تجيبوا على هذا السؤال:

En-dessous de ce que vous avez écrit, répondez à cette question :

الطريقة التي تسمعين بها هذا السؤال هي التي ستوصلك

La perception que nous avons de cette question en dit long

ظل يسألني نفس السؤال مراراً وتكراراً، "هل تشعرين بهذا؟"

Il m'a répété la ma même question encore et encore : « Tu la sens ? »

وإذا كان الأمر كذلك، أجيبي عن السؤال بكل الوسائل،

Si tel est le cas, répondez-y quoiqu’il arrive,

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Cette question cruciale a été au cœur du travail accompli durant ma vie.

السؤال يعطي نتيجة حتى عندما لا تحصل على إجابة.

La question fonctionne même quand elle ne fonctionne pas.

يجيب العالم المسطح على هذا السؤال على النحو التالي:

les mondialistes plats répondent à cette question comme suit:

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Quand je dis des pramits de maïs, la première question me vient à l'esprit

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

La réponse à cette question est cachée il y a des millions d'années.

والآن، بينما أنا أقف هنا، وأسألكم السؤال البسيط ذاته،

C'est pourquoi je suis ici devant vous à poser la question

لكن الشيء المثير للاهتمام حول هذا السؤال أيضاً هو

Ce qui est intéressant avec cette question,

ولكن يمكننا توسيع نطاق ذلك السؤال، لأنه سؤال جيد جداً

Mais vous pouvez élargir la question, car c'est une très bonne question --

القليل من الناس تاملت هذ السؤال , تماما ك غريغوري بنفورد.

Peu de gens ont réfléchi à cette question comme Gregory Benford.

المُحاوِرة: حسنًا، نيك، أنا مُتأكدة من أنك تتلقى هذا السؤال كثيرًا.

Modératrice : Nick, je suis sûre que l'on vous le demande souvent.

سئُلت هذا السؤال في مساء يوم السبت في مطلع عام 2012

C'est la question que je me suis posée un samedi après-midi, début 2012,

ه.ه: في الحقيقة، ربما يكون ذلك أهم جزء في السؤال بأكمله.

HH : Eh bien, c'est peut-être la question la plus importante.

لأنه خبير في تغيير الأجندة. تم توجيه هذا السؤال إلى ترامب

parce qu'il est un expert dans le changement de programme. Cette question a été adressée à Trump

وعندما ظهرت كتابة fasa aga على الشاشة ، طرح السؤال على أذهان الجميع

Et quand l'écriture de fasa aga est apparue à l'écran, la question est venue à l'esprit de tout le monde

وبعبارة أخرى ، كم دقيقة مرت في الكون بالتوازي ، يمكن حساب إجابة السؤال بهذه.

en d'autres termes, combien de minutes se sont écoulées dans l'univers en parallèle, la réponse à la question peut être calculée avec celles-ci.

إذا تركنا الحقيقة أو السؤال الخيالي جانبًا ، فإنهم جميعًا يعبرون ، كما أعتقد ، عن

Laissant de côté la question de la réalité ou de la fiction, ils expriment tous, je pense, une attitude

وهذا يثير السؤال: هل يمكن ان يصمد معنى هذه الرموز مع مرور الزمن؟

Et cela soulève la question: le sens de ces symboles pourrait- il résister à l'épreuve du temps?

نوع من الدوافع المتعارضة التي يدور حولها السبب الذي لأجله يطرح الناس هذا السؤال.

ce sont les motivations contradictoires qui poussent les gens à la poser.

الكلمات التسع في السؤال، ينصح أن تُحفظ عن ظهر قلب، لأنه من خلالهم كل واحدة تمكن أن تكوّن سلسلة من الأسماء الأخرى والظروف.

Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.

السؤال الكبير الذي لم يتم الإجابة عليه، والذي لم أتمكن حتى الآن من الإجابة عليه، على الرغم من بحثي لمدة ثلاثين عاماً في الذات الأنثوية، هو "ماذا تريد المرأة؟"

La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est : « Que désire une femme ? »