Translation of "وعندما" in English

0.008 sec.

Examples of using "وعندما" in a sentence and their english translations:

وعندما ندرك

And when we realize

وعندما فتحتها،

And as I unfolded it,

وعندما عدت

And when I returned,

وعندما فعلت هذا،

And when I did that,

وعندما سمعت هذا،

And when I heard this,

وعندما تخرج نفسك،

And as you breathe out,

وعندما تدخل النفس،

And as you breathe in,

وعندما نَصلُ لذلك،

And when we get this,

وعندما تحولت جنسيًا،

And once I transitioned,

وعندما تقوم بإخراجهم،

And when she takes them out,

وعندما انتهت الحرب،

and when the war was behind us,

وعندما يكونون هناك،

And once they're in the cafe,

‫وعندما تحكم ربطه...‬

And then as you tighten it...

وعندما تقسمون ذلك،

and if you subdivide these,

وعندما انتهت من الحديث،

And when she finishes,

وعندما أردت الاستماع إليها

and when I went to listen to them,

وعندما يسقطون على ظهرهم

And when they fall over backwards,

وعندما لا نهتم بالأساسيات

When we don't honor the basics,

وعندما أقول ذلك الآن،

Now when I say that,

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

when they're going our way,

وعندما يكشف النقاب عنها،

For as it unravels,

وعندما ينظر الناس إلينا،

And when people look at us,

وعندما نزلنا خطوة كبيرة،

going down an oversized step,

وعندما تسمع موسيقاك المفضلة،

And when you hear music that you like,

وعندما نحس بالتدفقَ النفسي -

And when we're experiencing psychological flow -

وعندما خرجنا لتناول الطعام

and when I took them out to dinner,

وعندما أذهب إلى الشاطئ،

And when I go to the beach,

وعندما يريدون إطلاق الريح

When they need to expel gas,

وعندما مشيت بفضل المُحفّز،

and as I walked, because of the stimulation,

وعندما ترون هذه المواقد،

And when you see these stoves,

وعندما يملأنا الغضب والفضول

And it's when we're most annoyed and most curious

وعندما ندخل فصلاً دراسياً،

And so when we go into the classroom,

وعندما كان مهاري يخرج،

So when Mahari was leaving,

وعندما تقطع أظافر ليلا

And when you cut nails at night

وعندما يذهب إلى الأمام

And when he's going to the front

وعندما ننتقل لمستوى السيمفونية،

And when we get to the level of a symphony,

وعندما تنتهون منه، قوموا بغيره،

And when you've done that, make another,

وعندما ترون قضايا ساخنة كهذه

And when you see hotly-debated topics like this one

وعندما تقوم بهذا في الحاضر

And when you are doing this in the present,

وعندما استمعت إلى البريد الصوتي

And when she heard the voicemails,

وعندما جُمعت كل النتائج سويًا

and when all the results were put together

وعندما يواجه الجراحون حالات كهذه

When surgeons are confronted to such cases,

وعندما سألته "ما الذي تعلّمته؟"

And I said, "What did you learn?"

وعندما انتهى من حديثه معهم،

When he finished talking to all of them,

وعندما يصبح هذا الإغراء قويًا

When this temptation becomes so strong

وعندما يجدها، يعطيها لدغة حب.

And when he finds her, he gives her a love bite.

وعندما أذهب إلى مركز التسوق،

When I go to a shopping mall,

وعندما يتم خلط معلومات الفئتين،

And when both categories of information are mixed,

وعندما كنت أقوم بها، طاخ

and while I was doing these little pas de chats - crack.

وعندما بحثت عن هذا الخوف

When I finally looked at that fear,

وعندما يُطلب منك اختيار ورقة،

And when asked to choose a card,

وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة،

When it comes to our own bad behavior,

وعندما علموا أن المولود بنت

And when I turned out to be a girl,

وعندما يصف لك المُضادات الحيوية،

when he prescribes antibiotics

وعندما نخوض حوارًا، نغيّر السيناريو.

When we engage in dialogue, we flip the script.

وعندما تذوب وتجف المناطق المتجمدة،

And when permafrost thaws and drains,

وعندما كنتُ-- أعلم هذا، لأنه...

And when I was – I know this, because...

وعندما يتعلق الأمر بكوريا الشمالية،

At least when it comes to North Korea,

وعندما تنظر لنتيجة الأنظمة الاستبدادية،

And when you look at the end of despotic regimes,

وعندما كنت طفلا في سن السادسة

At the tender age of six,

وعندما كانت عائلتي على سفوح الجبال

And while my family was up on the mountainsides

وعندما يفعل هذا خمن ماذا يحدث؟

And when he does that, guess what's happening?

وعندما تبدأ بالسير باتجاه تلك الفكرة

and then as you were traveling towards that idea,

وعندما يحاصرها القلق من كل جهة،

and as worry hits her in the face, left, right, and center,

وعندما نسأله:"هل تريد أخذ إجازة؟"

and when you ask him, "Do you want to go on holidays?"

وعندما شاهدت تيقنت أنه باستطاعتنا ذلك.

When I saw that, I knew we could do this.

وعندما خطوت تجاه الباب كنت متأكدة

And sure enough, as I stepped to the door,

وعندما أتكلم عن الموسيقى، فإنني أعرّفها

And when I talk about music, I define it

وعندما أخبر الناس بأنني مصابة بالتوحد

When I tell people I'm autistic,

لكنني أركض وعندما أنظر إلى الوراء

but I run and when I look back

وعندما نقوم بملاحظات من ذلك النوع،

And when we make observations like these,

وعندما يعرِفنَ أنفسهن جيداً بكلِّ ثقة.

confidently knowing who they truly are.

وعندما تبدأ بتقنين الأشياء في حياتك

And as you start to peel away the layers of physical stuff in your life,

وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس،

And when we think of why people do not get involved,

وعندما ترسمون باللون، فإنكم ترسمون بالمشاعر.

and when you paint with color, you're painting with feelings.

وعندما لا يخرجون، يكتئبون وتضعف معنوياتهم

and when they didn't get out, they became disappointed, demoralized

وعندما بدأت أفكر في عملي الخاص،

And as I started to reflect on my own work,

وعندما تكون مع 100 شخص، ستتشجع.

When you're 100, you are brave.

وعندما تفحص ذلك مرة أخرى في

And when he double-checked that with modern

وعندما تسقط في الغلاف الجوي للأرض

and when they fall through Earth’s atmosphere

وعندما يكون الكورتيزول مرتفعًا يرفع مستوى السكر

and cortisol, when it's up, raises your sugar

وعندما تشاهد هنا ستظهر مرة أخرى هنا

and when you watch down here the balls reconvene up here

وعندما رأيت ذلك كانت المكالمات الهاتفية خاصة

and when I saw that the phone calls were private,

وعندما نولد، يتكون عالمنا بالكامل من الروائح.

And then once we are born, our entire world is smell.

وعندما نؤمن أن هنالك حكمة نستطيع اكتسابها

and when we believe that there's a wisdom to be gained

وعندما غادروا، أصبحت متوترة وهذه ليست مفأجاة

And when they left, she got anxious, which is not surprising,

وعندما وجدت نفسها بمفردها انتابها شعور بالخوف

And when she was left alone, she was feeling very scared.

وعندما علمت هدفي كانت نظرتي جيدة ومهمة

And while I know my goal, my vision was good and important,

شعرت بالضياع، وعندما بدأت أعلق في الروتين

I felt very lost, and once I was in that rut

وعندما حصل على نصيحة صغيرة من ممثل.

when he got a bit of advice from an actor.

وعندما نصل للعرق أو للأصل أو للون

And when it comes to race, to ethnicity, to color,

وعندما لا يحقق "هؤلاء الطلاب" نتائج جيدة،

And when these students don't score well -

وعندما يكون لدينا كيوبتين بينهما تراكب كمي،

And when we have two qubits in superposition,

وعندما توجه دوغ للعمل في يومه الأول،

And as Doug drove up to work his first day,

وعندما كنت طفلًا، لم أكن حقًا أفهم

Now, when I was a baby, I didn't really understand

شعرت بقدمي اليمين مخدّرة، وعندما سرت خطوة

I feel my right foot go numb, and as I take a step,

وعندما تُعرض البرامج المتعلقة بالعنصرية على التلفاز،

And when the shows that dealt with race would come on the television,

وعندما تسيطر عليكم حالة عقلية، مثل الاسترخاء،

When you have a dominant mental state, like relaxation,

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

As I tried to process what he was saying,

وعندما وجدت نفسي في تلك لحظات النفاق

And as I'd catch myself in these moments of hypocrisy,