Translation of "انتهت" in English

0.007 sec.

Examples of using "انتهت" in a sentence and their english translations:

‫انتهت.‬

it's over.

انتهت المكالمة.

Click.

‫انتهت المهمة.‬

Mission over.

انتهت المفاوضات

Negotiations were over…

انتهت المفاوضات...

Negotiations were over…

انتهت الحفلة.

- The party is over.
- The party's over.

وبعد أن انتهت

and then when she was done,

وعندما انتهت الحرب،

and when the war was behind us,

‫هذه المهمة... انتهت.‬

This mission... is over.

‫هذه المهمة...‬ ‫انتهت.‬

This mission... is over.

فهل انتهت المشاكل؟

So are the troubles over?

انتهت المباراة بالتعادل.

The match ended in a draw.

لقد انتهت حياتي.

My life is over.

وعندما انتهت من الحديث،

And when she finishes,

انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.

The war ended in 1954.

انتهت المباراة الساعة التاسعة.

The game ended at nine o'clock.

لقد انتهت حياة سامي.

Sami's life is over.

انتهت رحلة سامي هنا.

Sami's journey ends here.

والتي انتهت بعد شهرين تقريباً

and it concluded nearly two months later.

انتهت نوبة العمل في الخامسة.

My shift ends at five.

انتهت آمال سامي بشكل نهائيّ.

Sami's hopes came to a screeching halt.

أنا سعيد أن الأمور بيننا انتهت.

I'm glad things are over between us.

أعتقد أن هذه اللعبة قد انتهت .

- I thought the game was over.
- I thought that the game was over.

أخبر توم ماري بأن علاقتهما انتهت.

Tom told Mary that their relationship was over.

ورغم إدراكي بأن حياتي في الشارع انتهت

But even though I knew I was finished with the street life,

انتهت بسبب الخضوع المفرط لأدوات مالية مسمومة

done in by overexposure to a toxic financial instrument

‫يجب أن ننظفه بشكل جيد.‬ ‫انتهت المهمة.‬

We need to get this cleaned up properly. It's mission over.

انتهت حرب 1999 بوقف إطلاق نار آخر ،

The 1999 war ended with another ceasefire,

انتهت علاقة سامي و ليلى بشكل كارثيّ.

Sami and Layla's partnership came to an explosive end.

انتهت الحرب، انتهى الكر والفر من جبهة لجبهة.

The war has been over, rushing from one front to another has been over.

وكما جاءت نوبات الاكتئاب هذه بطريقة غريبة، انتهت.

But just as bizarrely as these depressive episodes came, they left.

لم أتمكن من تجاهل حقيقة أن مسيرتي انتهت،

I couldn't avoid the reality that my career was finished.

ومع انتشار الغال فورٍا انتهت المعركة وسرعان ما

With the Gauls scattered, the battle was soon over and the Carthaginians

- انتهت من قراءة الرسالة.
- لقد أنهت قراءة الرسالة.

She finished reading the letter.

التي انتهت بهؤلاء المرضى ليقدموا أنفسهم بأنهم مصابون بالخرف؟

that have ended up with this patient expressing themselves as dementia?

انظروا انتهت الحرب حديثاً، عليه الاستراحة الآن، أليس كذلك؟

Look, he just came out of war, he is supposed to rest, right?

ولكنه لم يكن ليكون. انتهت معركة الأمم بهزيمة كارثية.

But it was not to be. The Battle of the  Nations ended in a disastrous defeat.

في عدة ثوان انتهت المبارزة، وعاد أندرياس إلى موقعه

In several seconds the duel was over, with Andreas walking back to his position

وهكذا انتهت الابادة الجماعية وتشكلت في راوندا حكومة جديدة

The genocide was over and Rwanda had a new government.

‫ولكن الأمر الجيد،‬ ‫أن هذه المهمة انتهت، عثرنا على الحطام.‬

Well, the good news though, is mission accomplished, we've found the wreckage.

بعد سبعة أسابيع فقط ، انتهت حملته بالهزيمة في معركة تولينتينو.

Just seven weeks later, his campaign ended  in defeat at the Battle of Tolentino.

على الجبهة الشرقية، قد انتهت الروس تراجع طويل واستقرت الخط،

بالعودة إلى إيطاليا، انتهت ولاية فابيوس بعد مرور ستة أشهر

Back in Italy, Fabius’ six-month term expired

انتهت معركتهم الأولى معًا ، ضد جيش الجنرال بليك الإسباني ، بهزيمة مذلة

Their first battle together, against General Blake’s Spanish army, ended in a humiliating

‫ولكن هذه الرحلة بالنسبة لنا... انتهت.‬ ‫إن كنت معرّضا للإصابة بالحساسية المفرطة،‬

This journey, though, for us... is over. [Bear] If you're in risk of going into anaphylactic shock,

ومع أن النصر لم تظهر ملامحه على الفور إلا أنه أدرك أن المعركة انتهت بانتصارهم

Though it was not immediately apparent, he knew that the battle was won.

وبحلول منتصف يونيو، كانت الاستعدادات للحملة قد انتهت، وإدراكًا منه أن فيليب رحل عن لاريسا،

preparations for the campaign were complete. Aware that Philip departed from Larissa,