Translation of "لكنني" in English

0.010 sec.

Examples of using "لكنني" in a sentence and their english translations:

لكنني أمريكي،

But I'm an American,

لكنني تعايشت معه.

But I stayed with it,

لكنني أملك دجاجاً.

But I own chickens.

لكنني سمراء البشرة.

Well, I'm brown-skinned.

لكنني أرحّب بالانتقاد.

But I'm OK with the criticism.

لكنني أصارع لأترجم.

but I struggle to translate.

لكنني كنت متعباً.

but I was tired.

لكنني شعرت بأنني مخادعة

But I felt like a fraud

لكنني كنت غير راضٍ.

But I was unsatisfied.

‫لكنني لم أفعل ذلك.‬

But I didn't do that.

لكنني حينها ظننت أنني سمينة!

But at the time, I thought I was huge,

لكنني لم أقم بعمل الكثير

and in terms of action, I didn't really do much.

لكنني أكملت الغناء بكل الأحوال.

but I kept singing anyway.

لكنني لا أتذكر ما حدث

but I had no recollection of what had happened.

لكنني أعتقد أن جميعنا نعلم

But I think we all know

لكنني جنيت ثماره لبقية حياتي.

but it went on to pay dividends for the rest of my life.

قال: "لكنني أريد أن أتغير،

He said, "But I want to change.

لكنني أعتقد أنه كان أعلى. "

But I think it was higher.”

لكنني وقفتُ مكاني وتمسكت بموقفي.

But I stood my ground.

لكنني أعدك أن كل هذا سيمر."

but I promise it'll all work out."

لكنني لم أتوقف عند هذا الحد.

But I didn't stop there.

لكنني قررت أن أصبح بطلة للعالم.

But I decided to become a world champion.

و لكنني لا أومن أنني استطيع."

but I don’t really believe that I can."

لكنني عرفت أيضًا أن هذه الرحلة

But I also knew that this journey

لكنني أؤكد لكم أنه ليس كذلك.

but I assure you it's not.

لكنني عرفت أن عملي لن يكتمل

But I knew my task wouldn't be complete

لكنني أركض وعندما أنظر إلى الوراء

but I run and when I look back

لكنني بدأت رؤية شيء مثير للاهتمام.

But I started to see something interesting.

لكنني حصلت على قرض، قرض آخر.

But I got a loan, another loan.

لكنني علمت أيضا أنني فقدت فرصتي،

But I also knew that I'd missed my opportunity,

لكنني لست خبيرا في هذا الموضوع

but I am not an expert on this subject

ربما تكون مُحقًّا لكنني أعارض رأيك.

You may be right, but I am against your opinion.

و لكنني أعيش في طوكيو الآن.

But now I live in Tokyo.

لكنني لطالما أردت أن أكون مصممة منتجات،

but all I wanted to do was to design products,

لكنني كلما وقفت في فصول دراسة الباليه،

But as I stood in the studios

لكنني أدركت بأنه لا يجب علي الاستسلام،

But I realized that I shouldn't give up,

لكنني قمت بتنزيل الفيديو على أي حال،

But I put that video up, anyway,

لست متدينةً كثيراً لكنني هادئة، متحررة قليلاً.

not so religious but laid-back, fairly liberal.

لكنني لم أقف لدقيقة لأفكر ماذا كانت

But I've never taken the moment to think about what it was.

لكنني أظن أنها جرت على هذا النحو

but I think the conversation went something like this

لم أعرف ماذا أتوقع، لكنني توقعت الأسوأ

I didn't know what to expect, but I expected the worst.

لكنني أشعر أنه أكثر تعقيدًا من ذلك.

But I feel it's more complex than that.

لكنني لم أرد أن أحضره أمام الناس.

But I never wanted to bring it in front of people.

لكنني لم أنهي قصتي عن لوسي, صحيح؟

But I didn't finish the story about Lucy, did I?

لكنني كنت أعرف أنّ هذا ليس ممكناً.

But I knew that was not possible.

لكنني على ثقة بأني على اتصال معها.

But I trust I am connected.

لكنني أخبرهم مرة أخرى ، لا تغضب منهم

But I'm telling them again, don't be angry with them

كنتُ حذراً جداً، لكنني أصبتُ بنزلةِ برد.

I was very careful, but I caught a cold.

" تبدو و كأنك سائح ." " لكنني بالفعل سائح !"

"You look like a tourist." "But I am a tourist!"

لكنني عدت ٬ مازلت هنا ٬ و أعيش حياتي

But I'm back, and I'm still here, and I'm living my life.

لكنني في بعض الأحيان لم أكن أجيد هذا.

Something I'm not very good at.

لكنني لا أحتاج أن أكون عالمة لأثبت هذا.

but I didn't have to become a scientist to prove that.

لكنني على يقين من أن أفعالنا ذات أهمية،

but I truly believe that our actions matter,

لكنني تركت بعض الأشياء أنني لم أهتم شخصيا،

but I did let go of a few things that I didn't care about personally,

لكنني كنت أشعر دائمًا أن هناك شيئًا مفقودًا.

But I always felt like there was something missing.

و لكنني كنت أعمل مع مريض باكتئاب شديد

But I was working with a very depressed patient

لكنني أؤمن أننا جميعًا نتحمل المسؤولية ولدينا الإمكانيات

But I feel that we all have the responsibility and the potential

لكنني أدركت أنه كلّما غرقت أعمق في كتبي،

But I learned that the deeper I went into my books,

لكنني لم أكن رياضيًا أبدًا، بل دودة كتب.

but I was never sporty, I was a bookworm.

لكنني أراه أقوى سؤال ممكن أن نسأله لأنفسنا

but I see it as the most powerful question to ask ourselves.

لكنني لن أستمع مرة أخرى وألعب مرة أخرى

but I wouldn't listen again and play again

كان من المفترض أن أشعر بالإنجاز، لكنني لم أفعل!

that should have felt like a reward, and it just didn't.

لكنني لم أوشك على إخبار الناس بذلك، وإليكم السبب.

but I wasn't about to tell people about it, and here's why.

لكنني احتجت وقتا طويلا لأدرك أن القطع لن يتوقف.

But it took me a long time to realize that the cutting was not going to stop.

لكنني كنت أكثر تمكنا في هذه المرحلة من حياتي.

but I was much more empowered at this point in my life.

لكنني كلي إيمان بأن عدم التواصل يساعد على الإبداع.

I really think in a way that's going to sound slightly controversial

"حسناً، أنا أعي ما تقوله. لكنني لست مهتم جداً."

"OK, I hear what she's saying. I don't really care, though.

لم تكن طفولتي سهلة، لكنني أحببت كل دقيقة منها

I didn't have the easiest childhood, but I loved every minute of it

لكنني تعلمت أيضًا أن الأمر لا يكون هكذا دائمًا.

But I also learned it wasn't always that way.

لكنني قلت لهم، "أطرق ثم خذ بضع خطوات للوراء،

but I did tell them, "Knock and then take a couple of steps back,

لكنني كنت أتذكر كيف وجدت الراحة في تلك الرسائل،

But I remembered finding comfort in those letters,

لنفترض أن ذلك غير ممكن ، لكنني أفترض أنه ممكن

Let's assume it's not possible, but I suppose it's possible

لقد اعارني كتابين، لكنني لم اقرأ ايا منهما بعد.

He lent me two books, neither of which I have read as yet.

أذكر شكله و لكنني لا أستطيع أن أتذكر اسمه.

- I remember his face but I can't call his name to mind.
- I remember his face but I can't remember his name.

"شكرًا أمي على هذه البطاقة اللطيفة؛ لكنني مجرد فتاة فاشلة"،

"Mum, I'm just a failure. Thanks mum, that's nice, nice card",

لكنني كشخص لا أستطيع أن أنكر التجارب التي مررت بها

But, as a person, I cannot deny the experiences that I had.

لكنني أعتقد انه سيكون من الرائع أن أحصل على أب"

"You know Mom, I love our family, I really do, I love our family,

سلوكي لذاك الطريق الروحي كان رائعًا، لكنني أردت ذاك الطفل.

It was great that I was on a spiritual path, but I wanted that baby.

لكنني أرى العديد من أوجه التشابه بين اللياقة العقلية والبدنية

But there are many parallels that I see between mental and physical fitness

لكنني وقتها لم أكن أجيد العزف على أي آلة موسيقية.

but I didn’t play any musical instruments at that time.

لكنني قد رأيت ماذا يحدث عندما تكون هناك مساحة للألم.

But I've seen what happens when there's space for pain.

لكنني لا أصدق اى نوع من الوحش الذي لا يهزم

but I don't believe in any kind of unbeatable monster.

لكنني متحمس جدا لهذا الموسم من الحدود وآمل أن تضبط.

But I'm really excited about this season of Borders and I hope you'll tune in.

"خطوة صغيرة للإنسان" ، لكنني لم أفعل احصل على العبارة الثانية ... "

“‘One small step for man,’ but I didn’t get the second phrase …”

لكنني لم أكن غير متصلة بالإنترنت منذ أكثر من أربع سنوات

but I hadn't been completely disconnected in over four years.

لكنني أعلم أيضا أن كل واحد منا يمكن أن يكون مبتذلا

But I also know that everyone of us can be banal.

لكنني فقدت وعيي في المدرسة عندما سمعت قصة صلب السيد المسيح

but passed out at school when I heard the crucifixion story.

لذا لربما أحسست باللياقة الجسدية، لكنني بالتأكيد لم أشعر بلياقةٍ ذهنية.

So I might have felt physically fit, but I certainly did not feel mentally fit.

لكنني أدركت كم من الوقت كان على الآخرين الإنفاق على هذه الأشياء

But I realized how much time other people had to spend on these things

لكنني لم أعد أفكر بشأن قدرة المدارس على حل مثل هذه الأمور.

but I no longer think about schools' abilities to solve these things.

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

but never did I feel it as strong [until] the last day of this project,

في البداية لم أكن واثقاً كيف سأقوم بذلك، لكنني كنت مُصمماً على إيجاد وسيلة ما.

Initially, I wasn't sure how, but I was determined to find a way.

‫لكنني لم أستطع منع نفسي‬ ‫من التفكير في أنها تلعب مع السمك.‬ ‫نرى اللعب غالبًا بين الحيوانات الاجتماعية.‬

But I couldn't help thinking, "She's playing with the fish." You see play often in social animals.

- أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.
- أعلم أنكِ تظنين أنكِ فهمتِ ما ظننتِ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنكِ وعيتِ أن ما سمعتِه ليس ما قلتُه.

I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.

لكنني قبل كل شيء، لن أنسى أبداً إلى من يعود هذا النصر حقيقةً. إنه يعود إليكم. إنه يعود إليكم.

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.

أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.

I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.

إن الطريق سيكون طويلاً. وصعود المنحدر شاقاً. وربما لا نصل إليه خلال عام واحد، بل ولا خلال ولاية رئاسية. لكنني أقول إليكِ أمريكا، إنه لم يسبق لي أن كنت مفعماً بالأمل ببلوغ نهاية هذا الطريق مثلما أنا مفعمٌ به اليوم.

- The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
- The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, US Americans, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.