Translation of "أمريكي" in English

0.005 sec.

Examples of using "أمريكي" in a sentence and their english translations:

لكنني أمريكي،

But I'm an American,

دولار أمريكي.

dollars).

أهو أمريكي؟

Is he American?

أنا مواطن أمريكي.

- I am an American citizen.
- I'm an American citizen.

هاري ممثل أمريكي.

Harry is an American actor.

هاري هو ممثّل أمريكي.

Harry is an American actor.

‫ثمة أسد أمريكي آخر يصطاد.‬

A male puma, also on the hunt.

فقط حوالي 58000 دولار أمريكي.

Just about $58,000 US dollars.

حوالي 1000 جندي أمريكي في سوريا و حوالي 6000 جندي أمريكي في العراق. الموصل

around 1,000 US troops in Syria and around 6,000 US troops in Iraq. Mosul

44,000 أمريكي يموت منتحراً في كل سنة.

44,000 Americans die by suicide each year.

فبحوزتهم 100 مليار دولار أمريكي متاحة للاستثمار.

They have $100 billion available to invest.

للمرة الثالثة في التاريخ تم محاكمة رئيس أمريكي

the third time in history a sitting US president impeached.

كان طياره الكبير إد وايت ، أول أمريكي يسير في الفضاء.

His senior pilot was Ed White, the first American to walk in space.

هيه! ذاك أمريكي يتحدث الأويغورية! أسرع وتعال هنا لتفتيش حاسوبه!

Hey! There's an American who speaks Uyghur here! Hurry up and get over here to inspect his computer!

- أنا لدي جار أفريقي-أمريكي.
- أنا لدي جارة أفريقية-أمريكية.

I have an African-American neighbor.

مقابل 350 مليار جنيه أمريكي" سي إن إن. ذلك يضاف إلى عقود

$350 Billion” CNN) This has to be added to the billion dollar

لذلك قادة الحزب ، مثل فيرنيفولد سيمونز ، سناتور أمريكي في المستقبل ؛ تشارلز أيكوك ، المستقبل

So party leaders, like Furnifold Simmons, future US Senator; Charles Aycock, future

وإذا كنت تعيش في المملكة المتحدة ، فستعمل EpiPen يكلفك ما يعادل 38 دولار أمريكي.

And if you live in the UK, an EpiPen will cost you the equivalent of 38 US dollars.

في وقتنا الحاضر، يوجد حوالي واحدٍ وثلاثين مليون أمريكي أعمارهم تتجاوز الخمسة والستين عامًا.

At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.

"هل أنت أمريكي؟" "نعم، من تيكساس" "و أنا من أوهايو" "إسمي بول" "أنا تيد. سعدت بلقائك."

"Are you American?" "Texas." "Ohio." "Paul." "Ted. Nice to meet you."

لقد تم تعليق أهمية كبيرة على إمكانية انتخاب شخص من أصل أمريكي إفريقي يدعى باراك حسين أوباما إلى منصب الرئيس. ولكن قصتي الشخصية ليست فريدة إلى هذا الحد

Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique.

وعندما تم أخيرا انتخاب أول مسلم أمريكي إلى الكونغرس فقام ذلك النائب بأداء اليمين الدستورية مستخدما في ذلك نفس النسخة من القرآن الكريم التي احتفظ بها أحد آبائنا المؤسسين توماس جيفرسون في مكتبته الخاصة

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.