Translation of "حقيقة" in English

0.017 sec.

Examples of using "حقيقة" in a sentence and their english translations:

ستصبح حقيقة؟

will it will become true.

يمكننا استنتاج حقيقة

we're able to deduce the fact

وان نفهم حقيقة

and understand this truth

هناك حقيقة بسيطة:

There's a simple truth:

إنها حقيقة مطلقة.

they’re absolute fact.

هي صديقة حقيقة.

She's a real friend.

لم يتغير شيء حقيقة.

nothing's really changed.

التوسل هو حقيقة نعيشها.

Begging is a reality we all deal with.

فتكون حقيقة ذلك النموذج

then the truth of the model

رفعها الغرب بقوة حقيقة

the West really raised it forcefully,

لم يكن الواقع "حقيقة".

Reality wasn't "reality."

هل هي موجودة حقيقة؟

Does she exist?

هناك حقيقة واحدة فقط.

There is only one truth!

هذه حقيقة لا تتغير.

This is an immutable truth.

تبدأ بتصديقها بأنها حقيقة.

begin to believe are true.

فاننا سنتمكن من جعلها حقيقة.

we can make it happen.

ولدينا رابطة حقيقية بسبب حقيقة

And we have a very authentic bond because of the fact

الآن، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام:

Now, here's an interesting fact:

لا يعتبرون الاسترقاق حقيقة تاريخية.

slavery is not a historical fact.

حيث تعرف حقيقة أصدقائك وحلفائك

who your true friends and allies really are.

أحيانا، القصيدة تكون حقيقة جداً

Sometimes, the poem is so true,

حقيقة أني لم أملك المال.

the fact that I had no money.

هذا على الرغم من حقيقة

This is despite the fact

ويجب علينا الأخذ بالإعتبار حقيقة

And we should be taking into account the fact

قام الناس بهذه التجربة حقيقة.

People did this experiment for real.

سألني توم عن حقيقة المشكلة.

Tom asked me what the problem was.

ماذا عن حقيقة أنك دائمًا متوتر؟

What if it's the fact that you are chronically stressed?

كساحر، حقيقة علق الأمر في ذهني،

as a magician, it really resonated with me,

إنها حقيقة مُحزنة ولكن هذا الشيء...

It's sad, but it's true but this thing...

حقيقة لكى ارتدي شارة الرجولي الحقيقية،

Truthfully, in order to wear the badge of authentic masculinity,

في الأسفل: حقيقة نظام الهجرة الأميريكي.

Downstairs: the reality of the US immigration system.

حقيقة أن توم لديه أخ وأختان

The very fact that Tom has a brother and two sisters

ولكن حين تتحول لسرية ونصف حقيقة

but one of secrecy and half-truth,

ولكن كانت هناك حقيقة قاسية أيضًا.

But there was a cold hard reality as well.

لكن حقيقة أن هذه المشاكل مستمرة

But the fact that these problems persist

ولكن التسويق يعني أيضا مواجهة حقيقة

But commercialization also means confronting the fact

ووقعت في خطأ -حقيقة كانت عدة أخطاء-

I made a mistake - several actually -

و شيئًا فشيئًا، بنيت حقيقة أصبحت موجودة.

And slowly, I built the reality that came to an existence.

لسبب ما، حقيقة عدم امتلاكي هاتفًا كمراهقة،

For some reason, this fact of just not having a phone, as a teenager,

العرق ليس حقيقة لكن العرق يشكل مشكلة

Race is not real, but race does matter.

إنها حقيقة تبدو وكأنها تجربة مجزية للغاية.

It actually feels like a quite rewarding experience.

يومٌ كاملٌ مخصص للشعور بالحُزن على حقيقة

A whole day dedicated to feeling sad about the fact

لأن الإبداع، في حقيقة الأمر يشبه التنفس.

Because creativity really is like breathing:

في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري.

indeed the greatest fact in human history.

ومن ثم لدينا أيضا حقيقة أنه بسبب

  And then we also have the fact that because

نعم هذه حقيقة ، باول كوكامي قائد محبوب

Yes, it is true, Paul Kagame is a popular president.

حقيقة من الضروري أن أراك. هذا مهم.

I really need to see you. It's important.

في هذه الحالة، أعتقد أنه يغفل حقيقة مهمة

In this case, what it misses is what I think is a very important reality

وأنا أفكر في حقيقة الحب في هذه الدموع،

And as I reflected on the truth of the love in these tears,

الذي اكتشف حقيقة حادثة انقراض العصر الطباشيري الثلاثي

who revealed the true nature of the KT event.

لكن جسمك حقيقة وجب تشكيله داخل نجم فان.

but your body literally had to be forged inside a star that died.

في حقيقة الأمر، يمكننا فعلياً الحصول على كليهما.

as a fact, that we can actually have both.

ذلك ما سيجعل حلم آدم سميث يصبح حقيقة.

that makes Adam Smith's dream come true.

نخبرهم أن العرق ليس حقيقة لكنه يشكل مشكلة

We tell them that race is not real but that race does matter.

لم أتمكن من تجاهل حقيقة أن مسيرتي انتهت،

I couldn't avoid the reality that my career was finished.

لا يكشفون عن حقيقة اتجاههم النوعي للجهات الطبية

do not disclose their orientation to their medical providers.

وفي الواقع، إن اتفقنا أن هذه المجموعات حقيقة،

And in fact, if we can agree that these groups even exist,

في حقيقة الأمر أخبار كتلك تشبه عهد مبارك.

In fact, news like this one resemble Mubarak’s times.

لذلك فهم لا يفسرون حقيقة ما يحدث هنا.

so they don't really explain what's going on here.

حقيقة بطانة الرحم المهاجرة أكثر بكثير من ذلك.

The reality of endometriosis is so much more than that.

توم حقيقة لا يعيش داخل حدود مدينة بوسطن.

Tom doesn't actually live within Boston city limits.

يريد فاضل أن يعرف ما هي حقيقة المسلمين.

Fadil wants to know what Muslims really are.

ولإخفاء حقيقة أن فني خالي من أي محتوى إبداعي.

and cover the fact that my act is devoid of any intellectual content.

"هل تمزحين معي؟ هذا أروع من أن يكون حقيقة.

"Are you kidding me? This is way too good to be true.

مما يعني أنها كانت تقرأ حقيقة ملامح وجه المحايدة

meaning that she was interpreting the fact that he had a neutral face

حقيقة أننا نرى هذا التشابه يتكرر عند التوأم المتماثل

the fact that we see these similarities repeated in identical twins

أخفيت حقيقة ذاكرتي المتوسطة من خلال الإعداد بشكل مضاعف،

I hid an average memory through over-preparation,

فكيف يمكنني أن أستخلص حقيقة أنك موغل في الخطأ؟

how am I to make sense of the fact that you are so very, very wrong?

القصص ليست حقيقة، هناك احتمال أن تكون غير صحيحة

A story is not fact, because it may not be true.

فالشركات مثل "جرو" تبذل جهدها لجعل هذا حقيقة واقعة.

Companies like Gro are working really hard to make this a reality.

حصص التاريخ؟ حسنا، ليس تماما. في حقيقة الأمرموقع الأمير

history lessons? Well, it’s not exactly like that... In fact, in Arab Monarchies,

- مسؤولية (أو لا) عن حقيقة الأشياء (كلمات للمحامين # 08)

- Responsibility (or not) for the fact of things (Words to lawyers # 08)

او رُبما: هل هذا جيد جدا ان يكون حقيقة

Or perhaps: is this too good to be true?

لكن حقيقة كنت أتمتع بكل الصفات باستثناء هذه المواصفات المثالية

however, I was actually anything but that ideal.

ولن تغطي أي ملابس باردة حقيقة أنني استخدم كرسي متحرك.

and no cool clothes would cover up the fact that I used a wheelchair.

"وحينها عليك أن تتعايشي مع حقيقة أنك قد ارتكبتِ خطأً"

And then you're going to have to live with the fact that you made a mistake."

ماذا عن حقيقة فقدك للكتلة العضلية عندما تكبر في العمر؟

What if it's the fact that as you're getting older, you're losing muscle mass?

على الرغم من حقيقة أن هذين العودين منفصلان بهذه الفتحة،

Despite the fact that these sticks are now separated by this gaping chasm,

دون ذكر حقيقة أن الدقيقة التي يسافر فيها عائلة فيجي،

Not to mention the fact that the minute the Figis family,

ثم ضع في اعتبارك حقيقة أن الأخطبوط هو مخلوق انفرادي،

And then throw in the fact that the octopus is a solitary creature,

وهذا يعني حقيقة لشخص واحد أو أكثر لإصلاح في الكتابة ،

It means the fact for one or more people to fix in writing,

"هناك شك في حقيقة أن هذا الشخص سيدة ... هي امرأة. "

“There is doubt about the fact that this person is a lady...is a woman.”

و بعدها أصنع نموذجا منها و أكتب عنها، أتصوره ليصبح حقيقة.

I'll make a model, I'll write about it, I'll visualize it to make it happen.

مما يفسر حقيقة أن أربعة من كل خمسة مدمنين على الهروين

Which is why four out of five people who are addicted to heroin

هذه حقيقة، ذهبت هناك عند دراستي لكتاب 'The Atlas of Happiness'،

It's true, I was there researching 'The Atlas of Happiness',

كان الخلاص النهائي للغوريين هو حقيقة أن الجيش الهندي كان عاجزًا

The ultimate salvation of the Ghurids was the fact that the Indian army was incapable

على وجه الخصوص ، حقيقة أن مقدم الطلب هو دافع الضرائب البلدية

In particular, the fact that an applicant is a municipal taxpayer

أريد أن أكون واقعية مقدما عن حقيقة أنني ناشطة في هذه الأمور

I want to be real up-front about the fact that I am an activist about this stuff.

اسمحوا لي أن أكرر ذلك، لأنني أعطيتكم حقيقة، لذلك فهي غير بارزة.

Let me repeat that, because I just gave you a fact, so it's not very memorable.

على الرغم من عمل العديد من الناس لعقود لجعل ذلك حقيقة واقعة.

although people have worked for decades to make this a reality.

استغل قباد حقيقة أن ذكريات غزو الهون في أوروبا لا تزال حية

Kavad exploited the fact that the memories of the Hunnic invasions in Europe were still fresh,

هذا لا يعني أنهم دولة ديمقراطية 100%. في حقيقة الأمر نظامهم أكثر

this doesn't mean they are a 100% democratic country. In fact, their system is way more

في حقيقة الأمر هناك اسم بعينه .. قائد يقف خلف هذه الخطة الطموحة.

The thing is there is a specific name, a leader behind this ambitious plan.

في حقيقة الأمر منذ 1981 عاشت مصر حالة طواريء لا تنتهي حيث

In fact, since the year 1981, Egypt has been in a neverending State of Emergency where

ليس عجيبًا ابدًا أن الجراحة المتكررة لحالات بطانة الرحم المهاجرة حقيقة حتمية.

It's no small wonder that repeated surgery for endometriosis is a fact of life.

بغض النظر عما اذا كان هذا كذب او حقيقة , انا لن اصدقك.

Regardless whether it's a lie or the truth, I won't believe you.

والذي ضخّمته حقيقة أن الأفلاق ومولدافيا لم يكن لديهما أي حصن أو قلاع،

amplified by the fact that Wallachia and Moldavia had almost no fortifications or castles, since