Translation of "الحالات" in English

0.004 sec.

Examples of using "الحالات" in a sentence and their english translations:

في هذه الحالات،

In these situations,

في هذه الحالات العقلية،

In those states of the mind,

في كل الحالات مثل:

in all kinds of circumstances:

في الواقع، في بعض الحالات،

In fact, in some instances,

نحن لانشارك الحالات العادية ابداً

We never share the ordinary cases.

يعانون من أحد هذه الحالات المزمنة.

who have one of these long-term conditions.

أو ناخبًا في العديد من الحالات.

or, in many cases, a voter.

وما أن نتعرّف على الحالات المزمنة،

and on those chronic cases, once we get to know it,

وهذا مفيدٌ جدًا في العديد من الحالات.

And that's very helpful in many conditions.

إذًا معدل التكاثر هو معدل الحالات الجديدة

So the reproduction number is the average number of new cases

كانت هناك مئات الحالات الجديدة كل أسبوع.

There were hundreds of new cases every week.

ممكن فقط في عدد محدود من الحالات:

is only possible in a limited number of cases:

وفي بعض الحالات، كانوا حقًّا أكثر تعاطفًا

And in some cases, they were really more compassionate

في كثير من الحالات الهيب هوب أفشل مجتمعات.

In many cases, hip-hop has failed its community,

ولكن في بعض الحالات لا يكون هذا صحيحاً.

but in most cases, that's not the case.

-معدل عدد الحالات الثانوية- ليصبح أقل من واحد.

the average number of secondary cases, down below one.

في معظم الحالات ، اتبع الملوك الحاكمون إرادة شعبهم.

In most cases, the ruling monarchs followed the will of their people.

هذا السياسي ضليع في الحالات الداخلية و الخارجية .

That politician is well versed in internal and external conditions.

لذا عندما تم تأكيد الحالات الأولى بعد ستة أشهر،

So when, six months after those first cases had been confirmed,

التي قد نطبقها في الحالات الحرجة من المواقف في حياتنا.

that we may apply in critical situations in our own lives.

في مثل هذه الحالات، تُفرز أدمغتنا مواد كيميائية أخرى مُختلفة

In these situations, our brains, instead, produce different chemicals,

ونمنع الضرر في الحالات التي لا نعلم عنها الكثير بعد،

and preventing harm in the cases where we just don't yet know enough,

الحالات ويعرف عن هذا الزواج العرفي انه ظاهرةٌ تهدد استقرار

cases, and this common-law marriage is known to be A cat threatens the stability of

إذاً، يتضح لنا من الحالات التي تعاني من الوسواس القهري،

So, it turns out in these patients that had OCD,

ربما نكون قادرين على عكس أو حتى معالجة هذه الحالات،

then we might be able to reverse, and even cure, these conditions,

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

By then, I will, in the best case, not even have lived half of my life.

في بعض الحالات، يقود الدين الكثير من الأفارقة إلى مدى غير عادي:

In some cases, religion drives many Africans to extraordinary length:

‫في مثل هذه الحالات،‬ ‫يعجز البشر عن التخلص من وحيد قرن هائج.‬

in cases like these humans have no chance of shaking off a rampaging rhino.

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

The dismissal order is pronounced in the following cases (article 177 of the French Code of Criminal Procedure):

باستخدام المناورات والتهديدات والطرق حقيقة أو قيد ، إلا في الحالات التي يكون فيها

using maneuvers, threats, routes of fact or constraint, except in cases where the

"في معظم الحالات يمكن القول أن كل هذا وكانت أسماك القرش الأسيرة مجرد في هذه العملية

"In most cases it could be said that all these captive sharks were merely in the process

دائما الهجمات التي يقوم بها الناس الذين هي جزء من ISIS. في كثير من الحالات هذه هي

always attacks carried out by people who are part of ISIS. In many cases these are

الفكرة هي لصالح المدعي في الحالات التي يكون فيها الدليل صعبًا للغاية ، إن لم يكن من المستحيل تقديمه.

The idea is to favor the claimant in cases where the evidence is too difficult, if not impossible to provide.