Translation of "جدًا" in French

0.021 sec.

Examples of using "جدًا" in a sentence and their french translations:

إن البكتيريا والفيروسات حجمها صغير جدًا جدًا،

Les virus et les bactéries sont extrêmement petits,

وأصبحت وحيدًا جدًا.

et je me suis senti seul.

ببطءٍ شديدٍ جدًا.

très, très lentement.

وهذا صعب جدًا.

C'est très ardu.

بشكل مخيف جدًا.

C'en était sinistre.

كنت غاضبًا جدًا

Cela m'a mis en colère

كنا متحمسين جدًا.

On était plutôt enthousiastes.

أذرعكم قصيرة جدًا.

Vos bras sont trop courts.

وهو صبور جدًا.

C'est très important pour lui.

كانت صغيرةً جدًا.

Elle était trop petite.

إنه مضغوط جدًا

C'est très compact

‫سباح ماهر جدًا.‬

Un nageur très puissant.

إنها قديمة جدًا.

Il est très vieux.

كانت قروية جدًا وبعيدة جدًا وليس بها الكثير من الحوافز.

Trop rural, trop reculé et trop peu d'incitations.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

Très frustrant, au début. Tellement dures à repérer.

ابني جيد جدًا بهذا.

et mon fils est vraiment bon à ça,

كان الجميع خائفًا جدًا.

Tout le monde avait très peur.

ولكنه كان مرتاحًا جدًا.

mais il était tellement détendu.

كانت الجدران سميكة جدًا،

Les murs étaient épais,

وذلك أمر مهم جدًا.

Et c'est très important.

‫قرنا استشعاره حساسان جدًا،‬

Ses antennes sont si sensibles

وأنه ممتن جدًا لصبرها.

et combien il était reconnaissant pour sa patience.

وأحيانا تكون خاطئة جدًا.

Elles peuvent même mener à la catastrophe.

ضحلة جدًا من المحيطات

très peu profonds que les océans

كان ياهو غنيًا جدًا

Yahu était si riche

كان ذلك بسيطًا جدًا."

c'était trop simple."

أنا ممتنة جدًا للحياة،

je suis incroyablement reconnaissante pour ma vie

‫الحيوانات عجيبة جدًا وغريبة.‬

La faune est très exotique et étrange.

‫في حركة سريعة جدًا،‬

avec une grande rapidité,

لذا، التعليم مهم جدًا.

C'est pourquoi l'enseignement est très important.

نظرًا لأن المسافة بعيدة جدًا ، نرى الصورة منذ فترة طويلة جدًا.

Puisque la distance est tellement grande, nous voyons l'image il y a très longtemps.

كنت ما أزال طموحًا جدًا.

J'étais toujours très ambitieux.

أسأل طفلي السيء جدًا بالرياضة،

J'ai demandé à mon fils, pourtant un piètre sportif,

كانت البيئة حينها جافة جدًا،

L'environnement est extrêmement hostile,

كنت جدًا متحمسة مع الموضوع.

Cela signalait simplement ma passion pour le sujet.

فالجاذبية مثلاً مهمة جدًا لنا،

La gravité, par exemple, est très importante pour nous.

ولكني كنت مرهقة جدًا لأبكي.

Mais j'étais trop fatiguée pour le faire.

تبرير جون كان بسيط جدًا:

La justification de John était plutôt simple :

لأن نوعية الهواء سيئة جدًا

à cause de la piètre qualité de l’air

كنت مرتبكة جدًا بشأن تجربتي.

j'étais ambivalente au sujet de mon expérience.

لذلك إنها حقيبة متنوعة جدًا.

Il y a donc un peu de tout.

إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!

Tout à fait extraordinaire, tout à fait extraordinaire.

‫لكن ليلًا، تكون عدائية جدًا.‬

Mais la nuit, elles sont étonnamment hostiles.

لأنها كانت تحفة قديمة جدًا

parce que c'était un très vieux chef-d'œuvre

ويعيشون في مستعمرات كبيرة جدًا

et ils vivent dans de très grandes colonies

لقد كان حدثًا قويًا جدًا

ce fut un événement très fort

وهي منطقة عامة ومبهمة جدًا

C'est une zone très vague.

العناوين مهمة جدًا في بلدنا

Les adresses sont très importantes dans notre pays,

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

une conscience aiguë de lui-même,

وهكذا فعلت، وشعرت بشعورٍ جيدٍ جدًا.

Je l'ai fait, et je me suis senti bien.

وكان، بالفعل، مليئًا بالطعام الجيد جدًا؛

et elle était remplie d'aliments parfaitement bons.

إذن هم، حسنًا، الملخص بسيط جدًا،

Alors eux, bon, c'est très simple à résumer,

فيبدو أن لدينا ذكريات قصيرة جدًا.

on a la mémoire courte.

ننسى ذلك. يبدو ذلك بسيطًا جدًا.

On oublie ça et ça paraît si simple.

وجميعها رائع جدًا لا مثيل له.

et ils sont tous remarquables.

الشيء الذي يبدو كحظ سيء جدًا.

ce qui semble être de la malchance.

وقع هذه الموسيقى علي قوي جدًا،

Cette musique fait écho à tellement de choses chez moi,

وحقيقة أن ذلك الرسم شخصي جدًا

Et si ce dessin est très personnel,

وأريد أن أكون واضحًة جدًا هنا

Je veux être très claire :

وتصبح مختلفة جدًا في أحيان أخرى.

très différemment parfois.

وقتها، آرائي الدينية كانت متطرفة جدًا.

A l'époque, mes opinions religieuses étaient très extrêmes.

وبعض هذه الصور كانت شخصيةً جدًا.

dont quelques-unes vraiment personnelles.

ولكن كالشعر، إنها عملية حساسة جدًا

Mais, comme la poésie, c'est un processus très délicat

بكل وضوح، إنها وسيلة مميزة جدًا.

C'est clairement un outil très spécialisé.

ما أعنيه، ظاهريًا، هي مقنعة جدًا...

À première vue, ça a l'air convaincant

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

En conséquence, les chauves-souris sont très importantes pour la vie.

لكن الرثاء شائع جدًا في مجتمعنا

Mais la lamentation est très courante dans notre société

هل Armağan Toker شخص مهم جدًا؟

Armağan Toker est-il une personne très importante?

هاني كان جيدًا جدًا في أمريكا

Hani était très bon en Amérique

أصبحت كيراباي تحظى بشعبية كبيرة جدًا.

Kerabai était devenue très populaire.

‫تدرك أن كل حيوان مهم جدًا.‬

Tout le monde est très important.

وبما أن جمع التبرعات صعب جدًا

La collecte de fonds étant très difficile,

وأن تقولوا في الأخير شيئًا بسيطًا جدًا،

et que vous vous disiez au final quelque chose d’extrêmement simple,

دوري جاء وكنت في الحقيقة متوترة جدًا،

Mon tour est finalement arrivé et j'étais très nerveuse,

ربما لديكم صديقة تحب الأشياء منظمة جدًا،

vous avez une amie qui aime ce qui est parfaitement ordonné.

ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام،

Mais le silence, c'est une denrée rare de nos jours,

هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء

Un autre effet important du bruit sur notre santé

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

لكن سار شيء ما بطريقة خاطئة جدًا.

Mais quelque chose s'est terriblement mal passé.

عدد قليل جدًا من يمتلك الفرصة لذلك.

Un nombre infime de personnes auront cette chance.

تركت والدتي المدرسة في مرحلة مبكرة جدًا

Ma mère a abandonné l'école assez tôt

فهو يفعل شيئًا مفيدًا جدًا في حياتي

il accomplit quelque chose qui est très utile dans ma vie.

لذا ترغب بأن تبقي الأمر بسيطًا جدًا

Il faut donc voyager très léger.

الطلاق ليس شائعًا جدًا في ذلك الوقت.

Les divorces ne sont pas très courants à cette époque.

العائلة التي قلناها سابقًا مهمة جدًا للترك

La famille que nous avons dite avant est très importante pour le Turc

نحن أيضًا مهتمون جدًا بمن أزال الفيروس

Nous souhaitons également savoir qui a supprimé le virus

أعتقد أنها جيدة جدًا في الواقع ، القصيدة.

Je pense que c'est assez bon en fait, le poème.

‫كل لحظة ثمينة للغاية لأنها قصيرة جدًا.‬

Je chérissais chaque moment de sa courte existence.

‫أذكر أنه كان يومًا عصيبًا ومضطربًا جدًا.‬

la mer était très agitée ce jour-là.

‫إنهم صغار جدًا ونزلوا إلى العمود المائي.‬

Ils sont minuscules et vont dans la colonne d'eau.

‫من النادر جدًا رؤية حيوان بهذا الحجم.‬

C'est rare d'en trouver un si petit.

كان هناك شيء مألوف جدًا عن ريادة الأعمال.

Il y avait quelque chose de familier dans l'entrepreneuriat.

هي لا تعضّ، لا تقلقوا، إنها لطيفة جدًا،

elle ne mord pas, ne vous inquiétez pas, elle est très gentille,

ولقد كان من الصعب جدًا عليها الاعتراف بذلك.

et admettre cela était difficile pour elle.

أن التحذير له أثر محدود جدًا على السلوك

que les avertissements ont un impact très limité sur les comportements.

لذا هذه ما زالت بعض النتائج السيئةً جدًا.

Ce sont des résultats vraiment mauvais.

ولقد صار لو فيرييه مشهورًا جدًا من ورائها،

et Le Verrier en est devenu si célèbre,

وهذا ما سوف يكون له تأثير كبير جدًا.

Et cela aura un effet absolument considérable.

حسنًا، فما نحتاج إليه واضح جدًا بالنسبة لي.

Ce que nous devons faire m'apparaît très clairement.

كيف شعرت بشيء آخر خاطئ جدًا بالنسبة لي؟

Comment une autre chose pouvait être si incorrecte pour moi ?