Translation of "جدًا" in German

0.011 sec.

Examples of using "جدًا" in a sentence and their german translations:

ببطءٍ شديدٍ جدًا.

Sehr, sehr langsam.

كنا متحمسين جدًا.

Wir waren ziemlich aufgeregt.

كانت صغيرةً جدًا.

Sie war zu klein.

إنه مضغوط جدًا

Es ist sehr kompakt,

‫سباح ماهر جدًا.‬

Ein sehr starker Schwimmer.

إنها قديمة جدًا.

Sie ist sehr alt.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

Das war zuerst frustrierend. So schwer zu erkennen.

هذا أيضًا ممكنٌ جدًا.

Das ist auch durchaus möglich.

كان الجميع خائفًا جدًا.

Alle hatten große Angst.

ولكنه كان مرتاحًا جدًا.

aber er war so entspannt.

وذلك أمر مهم جدًا.

Das ist sehr wichtig.

‫قرنا استشعاره حساسان جدًا،‬

Seine Fühler sind so sensibel,

وأنه ممتن جدًا لصبرها.

und wie dankbar er für ihre Geduld war.

وأحيانا تكون خاطئة جدًا.

Manchmal sind sie sogar sehr falsch.

ضحلة جدًا من المحيطات

sehr flach als Ozeane

كان ياهو غنيًا جدًا

Yahu war so reich

كان ذلك بسيطًا جدًا."

das war zu einfach."

أنا ممتنة جدًا للحياة،

ich bin sehr dankbar für das Leben,

‫الحيوانات عجيبة جدًا وغريبة.‬

Die Tiere sind exotisch und seltsam.

‫في حركة سريعة جدًا،‬

wie er in einer sehr schnellen Bewegung,

لذا، التعليم مهم جدًا.

Deshalb ist Bildung sehr wichtig.

هذا الطالب نشيط جدًا.

Der Student ist sehr aktiv.

نظرًا لأن المسافة بعيدة جدًا ، نرى الصورة منذ فترة طويلة جدًا.

Da die Entfernung so groß ist, sehen wir das Bild schon vor langer Zeit.

فالجاذبية مثلاً مهمة جدًا لنا،

Die Schwerkraft zum Beispiel ist sehr wichtig für uns,

‫لكن ليلًا، تكون عدائية جدًا.‬

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

لأنها كانت تحفة قديمة جدًا

weil es ein sehr altes Meisterwerk war

ويعيشون في مستعمرات كبيرة جدًا

und sie leben in sehr großen Kolonien

لقد كان حدثًا قويًا جدًا

Es war ein sehr starkes Ereignis

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

ein starkes Selbstgefühl,

وحقيقة أن ذلك الرسم شخصي جدًا

Und dass diese Zeichnung sehr persönlich ist,

ولكن كالشعر، إنها عملية حساسة جدًا

Aber wie Poesie war das ein heikler Prozess,

ما أعنيه، ظاهريًا، هي مقنعة جدًا...

Ich meine, von außen betrachtet ist es verlockend --

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

Fledermäuse sind daher sehr wichtig für das Leben.

لكن الرثاء شائع جدًا في مجتمعنا

Aber Klage ist in unserer Gesellschaft sehr verbreitet

هل Armağan Toker شخص مهم جدًا؟

Ist Armağan Toker eine sehr wichtige Person?

هاني كان جيدًا جدًا في أمريكا

Hani war sehr gut in Amerika

‫تدرك أن كل حيوان مهم جدًا.‬

Du merkst, dass jeder sehr wichtig ist.

وبما أن جمع التبرعات صعب جدًا

Die Geldbeschaffung ist sehr schwer.

ربما لديكم صديقة تحب الأشياء منظمة جدًا،

Sie haben einen Freund, der es mag, wenn Dinge geordnet sind.

ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام،

Aber Stille ist eine seltene Ware heute

هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء

Eine weitere wichtige Gesundheitsfolge von Lärm

لكن سار شيء ما بطريقة خاطئة جدًا.

Aber etwas lief schrecklich falsch.

تركت والدتي المدرسة في مرحلة مبكرة جدًا

Meine Mutter verließ die Schule sehr früh,

لذا ترغب بأن تبقي الأمر بسيطًا جدًا

Deshalb sollte das Gepäck leicht sein.

الطلاق ليس شائعًا جدًا في ذلك الوقت.

Scheidungen sind zu dieser Zeit nicht sehr häufig.

العائلة التي قلناها سابقًا مهمة جدًا للترك

Die Familie, die wir zuvor gesagt haben, ist für den Türken sehr wichtig

نحن أيضًا مهتمون جدًا بمن أزال الفيروس

Wir sind auch sehr daran interessiert, wer den Virus entfernt hat

أعتقد أنها جيدة جدًا في الواقع ، القصيدة.

Ich finde es eigentlich ganz gut, das Gedicht.

‫كل لحظة ثمينة للغاية لأنها قصيرة جدًا.‬

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

‫أذكر أنه كان يومًا عصيبًا ومضطربًا جدًا.‬

war es ein stürmischer Tag, sehr turbulent.

‫إنهم صغار جدًا ونزلوا إلى العمود المائي.‬

Sie waren winzig und schwammen in die Wassersäule.

‫من النادر جدًا رؤية حيوان بهذا الحجم.‬

Es ist sehr selten, ein so kleines Tier zu sehen.

لذا هذه ما زالت بعض النتائج السيئةً جدًا.

Das sind immer noch sehr schlechte Ergebnisse.

مثال جيد جدًا لذلك هو حفل مُوسيقى الروك.

Ein Rockkonzert ist ein sehr gutes Beispiel.

للمحافظة على هذه اللحظة القصيرة جدًا من الإلهام.

um diesen kurzen Einfall einzuprägen.

باختصار ، من الطبيعي جدًا أن يكون هناك زلزال

Kurz gesagt, es ist sehr natürlich, ein Erdbeben zu haben

لم يكن معروفًا جدًا ، لكن دافنشي لا يزال

Er war nicht sehr bekannt, aber Da Vinci ist es immer noch

‫مهتمة وفضولية جدًا،‬ ‫لكنها لا تقم بمجازفات غبية.‬

Sehr interessiert, sehr neugierig, ging aber keine dummen Risiken ein.

‫كانت تتحرّك بشكل سيئ جدًا وببطء وضعف شديد.‬

Er bewegte sich sehr schlecht. Langsam, sehr schwach.

‫من النادر جدًا رؤية أخطبوطين‬ ‫بقرب بعضهما بعضًا.‬

Es ist sehr selten, zwei Kraken nahe beieinander zu sehen.

بحيث يمكننا ملأ المزيد منها في مكان صغير جدًا.

sodass mehr davon weniger Platz braucht.

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Darüber hinaus beherbergte es sehr wichtige heilige Relikte für Byzanz.

وفقًا لهذه البيانات ، فإن نهاية العالم قريبة جدًا الآن.

Nach diesen Daten ist die Apokalypse jetzt sehr nahe.

من المحتمل جدًا أن وفاة راعي دافوت ، Desaix ، وصهر

Es ist sehr wahrscheinlich, dass der Tod von Davouts Patron Desaix

إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام

Das Leben hier ist sehr hart und noch heute

- مصروفات الدراسة بكليتي غالية جداً.
- الدراسة بكليتي مكلفة جدًا.

Die Studiengebühren an meiner Universität sind zu hoch.

لا يمكننا رؤية كل شيء، سيكون ذلك أمرًا مرهِقًا جدًا،

Wir können nicht alles sehen, das wäre zu anstrengend,

بافتراض أن الغرض واضحٌ، فإننا نقفز سريعًا جدًا إلى الشكل.

Bei einem offensichtlichen Zweck wird die Form schnell zu wichtig.

إنه ماهر جدًا في أخذ الثرى والإتيان به إلى البناء.

super, um Regolith aufzunehmen und zur Struktur zu bringen.

أنا مرتبكة قليلاً بالأرقام ، لكن الأرقام مهمة جدًا بالنسبة لنا.

Die Zahlen verwirren mich ein wenig, aber die Zahlen sind uns sehr wichtig

لكن تذكر ، هناك معلومات قذرة جدًا على وسائل التواصل الاجتماعي

Aber denken Sie daran, es gibt sehr schmutzige Informationen in den sozialen Medien

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

Ein sehr großer Teil des Grundes, warum viele Wale das Land getroffen haben

أن الطريق كان خطرًا جدًا عندما كانوا هنا من قبل.

sagen, dass die Straße sehr gefährlich war, als sie früher schon einmal hier waren.

لذلك يكون هذا مفيدًا جدًا في الجزء الأول من عملية الابتكار،

Daher ist das sehr hilfreich im ersten Teil Ihres kreativen Prozesses,

كان أحد الأفلام الأولى التي لعبها كمال سونال دورًا صغيرًا جدًا

Einer der ersten Filme von Kemal Sunal hatte eine sehr kleine Rolle

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

Mein Sohn war zu diesem Zeitpunkt sehr an allem unter Wasser interessiert.

بنيت طريقًا قويًا جدًا لدرجة أن المركبات الصغيرة يمكنها عبوره بأمان.

habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

لا عزيزي ، إذا قلت إنني أعرف إجابتك ، فأنت في جزء صغير جدًا

Nein Schatz, wenn du sagst, ich kenne deine Antwort, bist du in einem sehr kleinen Teil

الرسائل الاجتماعية مثل دعنا نغسل أيدينا ولا نخرج إلى الشارع لطيفة جدًا

Soziale Botschaften wie "Hände waschen" und nicht auf die Straße gehen sind sehr nett

كانت مشهورة جدًا في تلك السنوات لأننا لن نذهب إلى المنزل لدخول المنزل.

Es war in jenen Jahren sehr berühmt, weil wir nicht nach Hause gingen, um das Haus zu betreten.

ضد قوات ويلينجتون في Quatre Bras ، كان حذرًا جدًا عندما كان يتمتع بالأفضلية.

Gegen Wellingtons Truppen in Quatre Bras war er zu vorsichtig, als er den Vorteil hatte.

في ساحة معركة مجدك ، حيث أدين أنت جزء كبير جدًا من نجاح الأمس ،

Auf dem Schlachtfeld deiner Herrlichkeit, wo ich es schulde Sie machen einen so großen Teil des gestrigen Erfolgs aus, dass

بمبادرة منه ، أطلق ناي سلسلة من هجمات سلاح الفرسان في وقت مبكر جدًا ... وفشل

Aus eigener Initiative startete Ney zu früh eine Reihe von Massenangriffen der Kavallerie… und konnte

ومع ذلك، نظرًا لكون الرتب الاسكتلندية ضيقة جدًا، فإن الأسهم أصبحت الآن غير مؤذية.

Da die schottischen Reihen jedoch so eng sind, Die Pfeile flogen jetzt harmlos über sie hinweg.

‫كان من الصعب جدًا في البداية تخيّل‬ ‫أنها ستستفيد أي شيء من هذه العلاقة.‬

Unvorstellbar, zu denken, dass er etwas von dieser Beziehung hatte.

‫من المفيد جدًا العودة إلى المنزل‬ ‫ومحاولة قراءة‬ ‫أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.‬

Es ist sehr nützlich, nach Hause zu kommen und so viele wissenschaftliche Artikel wie möglich zu lesen.

‫إنها ضعيفة جدًا لدرجة أنها لا تستطيع‬ ‫صنع تلك الألوان المنعشة كأي أخطبوط سليم‬

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

في النهاية ، ستفقد داعش حالتها. أنه ببساطة ضعيف جدًا ، ليس له حلفاء أو خارج

Irgendwann wird ISIS den Staat verlieren. Sie ist einfach zu schwach, hat keine Verbündeten

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

Wir wissen jedoch, dass wir sehr wenig über die Geschichte der Menschheit wissen

عندما تم تفجير الجسر الوحيد خارج المدينة في وقت مبكر جدًا ، أصبح 30000 رجل سجناء.

Als die einzige Brücke aus der Stadt zu früh gesprengt wurde, wurden 30.000 Männer Gefangene.

ينطلق Thormod إلى محطة خلع الملابس ، وهو مشهد مثير جدًا للاهتمام في محطة ملابس Viking

Thormod geht zur Umkleidekabine, einer sehr interessanten Szene in der Wikinger-Umkleidekabine

‫لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه،‬ ‫ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.‬

Aber das Seltsame ist, dass man, wenn man sich ihnen nähert, merkt, dass wir uns in vielerlei Hinsicht sehr ähnlich sind.

في الواقع ، لا يزال الوقت طويلًا جدًا ولكن في الحقيقة يستغرق الأمر من 5 إلى 6 ثوانٍ

Eigentlich ist es noch eine sehr lange Zeit, aber in Wirklichkeit sind es 5-6 Sekunden

تم غزو إنجلترا من قبل الرجال الذين تم تحديدهم في وقت مبكر جدًا باسم Ragnarssons ، وكان اقتراحي

England wurde von Männern besetzt, die sehr früh als die Ragnarssons identifiziert wurden, und mein Vorschlag

عندما تم تفجير جسر Elster في وقت مبكر جدًا ، كان هو نفسه محاصرًا على الجانب الخطأ من

Als die Elsterbrücke zu früh gesprengt wurde, war er selbst auf der falschen Seite des