Translation of "Sürpriz" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Sürpriz" in a sentence and their spanish translations:

Sürpriz!

¡Sorpresa!

- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!

¡Qué sorpresa!

Ne sürpriz!

¡Qué sorpresa!

- Bu bir sürpriz.
- O bir sürprizdir.
- Sürpriz!

Es una sorpresa.

İşte, bir sürpriz:

Aquí hay un giro:

Büyük sürpriz ne?

¿Cuál es la gran sorpresa?

Ona sürpriz yaptım.

La sorprendí.

Onlara sürpriz yaptım.

Los sorprendí.

Bu sürpriz değil!

¡No es ninguna sorpresa!

- Ne güzel bir sürpriz!
- Ne hoş bir sürpriz!

¡Qué agradable sorpresa!

- Ben sana sürpriz yapmak istedim.
- Size sürpriz yapmak istedim.

Quería sorprenderte.

Ona sürpriz yapmak istiyorum.

Quiero darle una sorpresa.

Ne harika bir sürpriz!

¡Qué sorpresa maravillosa!

Ne mutlu bir sürpriz.

¡Qué sorpresa tan agradable!

Ne hoş bir sürpriz!

¡Qué agradable sorpresa!

Ben sürpriz partileri seviyorum.

Me encantan las fiestas sorpresa.

Sürpriz partilerden nefret ederim.

Detesto las fiestas sorpresa.

Tom'a sürpriz yapmayı umuyordum.

- Esperaba sorprender a Tom.
- Yo esperaba sorprender a Tom.

Ona sürpriz yapmak istedim.

Quería sorprenderla.

Ne tatsız bir sürpriz!

¡Qué desagradable sorpresa!

O bir sürpriz olacaktı.

Sería una sorpresa.

Bu gerçek bir sürpriz.

Es una verdadera sorpresa.

Ne güzel bir sürpriz!

¡Qué grata sorpresa!

...ama sürpriz bir ziyaretçisi var.

pero está por recibir una visita sorpresa.

Köpek balıkları sürpriz saldırı yapıyor.

Los tiburones tienen el elemento sorpresa.

...gece, beraberinde sürpriz davranışlar getirir...

la noche marca el inicio de comportamientos sorprendentes

Tom Mary'ye sürpriz yapmak istiyor.

Tom quiere sorprender a Mary.

Bunun bir sürpriz olmasını istiyoruz.

Queremos que sea una sorpresa.

Bunun bir sürpriz olmasını istedim.

Quería que fuera una sorpresa.

Pekala, bu büyük bir sürpriz.

Bueno, eso es una gran sorpresa.

Bunun bir sürpriz olmasını istiyorum.

Quiero que sea sorpresa.

Sürpriz partiden kimseye bahsettin mi?

¿Le has mencionado a alguien acerca de la fiesta sorpresa?

Tom Mary'ye sürpriz yapmak istedi.

Tom quería sorprender a Mary.

Onun bir sürpriz olmasını istemişti.

Ella quería que fuera una sorpresa.

Sürpriz unsuru ile vurma yeteneği verdi .

a voluntad, con el elemento sorpresa.

Bize sürpriz oldu, onun tahmini gerçekleşti.

Para nuestra sorpresa, la predicción de ella acertó.

O bunun bir sürpriz olmasını istedi.

Él quería que fuera una sorpresa.

Ben bunun bir sürpriz olmasını istiyorum.

Quiero que esto sea una sorpresa.

Bu pek sürpriz sayılmaz, değil mi?

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

Seni burada görmek ne hoş sürpriz!

¡Qué agradable sorpresa verte aquí!

Tom'un ölümü bir sürpriz olarak geldi.

La muerte de Tom vino de sorpresa.

Tom bir öpücükle Mary'ye sürpriz yaptı.

Tom sorprendió a Mary con un beso.

- Bence senin için hoş bir sürpriz olacak.
- Bence sizin için hoş bir sürpriz olacak.

Creo que te quedarás gratamente sorprendido.

Ama bu şehir sürpriz bir alternatif sunuyor.

Pero esta ciudad ofrece una alternativa sorprendente.

Benim için sürpriz oldu, o, soruyu cevaplayamadı.

Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta.

Benim için sürpriz oldu, o, ödülü kazandı.

Para mi sorpresa, él se ganó el premio.

Benim için sürpriz oldu, antropolog cinayetle suçlandı.

Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato.

Birden aklıma ona sürpriz yapma fikri geldi.

De repente se me pasó por la cabeza la idea de sorprenderla.

Tom başından beri sürpriz parti hakkında biliyordu.

Tom supo acerca de la fiesta sorpresa desde un principio.

Seni burada görmek ne güzel bir sürpriz!

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!
- ¡Qué sorpresa verle por aquí!

Tom Mary için bir sürpriz parti planlıyor.

Tom está planeando una fiesta sorpresa para Mary.

Mayıs ayında kar yağsa, onlara sürpriz olur.

Si nevara en mayo, se sorprenderían.

Ne düşünüyorsan olacak, muhtemelen sonuç sürpriz olacak.

Sea lo que sea que pienses que ocurrirá, el resultado posiblemente sea una sorpresa.

Tom ve Mary evlense bana sürpriz olmaz.

No me sorprendería si Tomás y María se casan.

Geliyorlar! Kılını kıpırdatma yoksa sürpriz berbat olacak.

¡Ya llegan! No muevas un músculo o arruinarás la sorpresa.

Tom Mary için bir sürpriz parti düzenliyor.

Tom está planeando una fiesta de cumpleaños sorpresa para Mary.

Bu sayının çok küçük olması aslında büyük sürpriz.

Fue una gran sorpresa qué fueran tan pocos.

Kaplanlar oyunu kaybetti, bizim için bir sürpriz oldu.

Los Tigres perdieron el juego, lo que fue una sorpresa para nosotros.

- Bu beni şaşırtmaz.
- Benim için sürpriz olmaz bu.

No me sorprendería.

Onun sınavda başarısız olması benim için sürpriz oldu.

- Para mi sorpresa, él suspendió el examen.
- Para mi sorpresa, él reprobó el examen.

Eve vardığım zaman beni küçük bir sürpriz bekliyordu.

Cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa.

Tom Mary'ye sürpriz bir doğum günü partisi yaptı.

Tom organizó una fiesta sorpresa para el cumpleaños de María.

Bizim için sürpriz oldu, o büyük ödülü kazandı.

Para nuestra sorpresa, él ganó el gran premio.

Tom pahalı bir hediye ile Mary'ye sürpriz yaptı.

Tom sorprendió a Mary con un regalo caro.

Bize sürpriz oldu, Tom Mary ile partimize geldi.

Para nuestra sorpresa, Tom vino con Mary a nuestra fiesta.

Bu olay zaferden emin olan Romalılara tamamen sürpriz oldu.

Esto toma toalmente por sorpresa a los romanos.

Benim için sürpriz oldu, o bir anda gözden kayboldu.

Para mi asombro, desapareció en un instante.

Benim için sürpriz oldu, o çok iyi İngilizce konuştu.

Para mi sorpresa, ella hablaba muy bien inglés.

Benim için sürpriz oldu, ünlü psikolog çocuk kaçırmakla suçlandı.

A mi sorpresa, el connotado psicólogo fue acusado de secuestro.

- Onun başarısız olması sürpriz değil.
- Onun başarısız olmasına şaşmamalı.

No me sorprende que fracasara.

Bizim için sürpriz oldu, o Brezilya'ya tek başına gitti.

Para nuestra sorpresa, se fue solo a Brasil.

Peki ya sürpriz saldırıların ustası, kızıl bir ninja ne yapacak?

Pero ¿qué hay de un ninja pelirrojo, un maestro del ataque sorpresa?

Kendi kuzeni Hjorvard, kralın salonuna bir sürpriz, şafak saldırısı yaptı.

Su propio primo Hjorvard hizo un ataque sorpresa al amanecer en el salón del rey.

Laura için yapılan sürpriz parti bu gece değil, yarın gece.

La fiesta sorpresa para Laura no es esta noche, sino mañana por la noche.

Tom'un Mary'ye sürpriz yapacağını ve onu akşam yemeğine götüreceğini düşündüm.

Pensé que Tom sorprendería a María y la llevaría a cenar.

Benim için sürpriz oldu, o çok güzel bir aktrisle evlendi.

Para mi sorpresa, se casó con una actriz guapísima.

Tom Mary'nin sürpriz bir doğum günü partisi planladığından şüphelenmeye başladı.

Tom comenzó a sospechar que Mary estaba planeando una fiesta sorpresa de cumpleaños.

- Bizim için sürpriz oldu, Tom Mary ile bizim partiye geldi.
- Sürpriz oldu, Tom partimize Mary ile birlikte geldi.
- Şu işe bak ki Tom bizim partiye Mary'yle geldi.
- Bize sürpriz oldu, Tom Mary ile partimize geldi.

Para nuestra sorpresa, Tom vino con Mary a nuestra fiesta.

Boyunca hizmet etmeye devam etti . Ney, Lützen'de Blucher'ın sürpriz saldırısının yükünü taşıyan

En Lützen, Ney se sintió conmovido por la conducta de sus jóvenes conscriptos, que soportaron la peor parte del

Maharbal, Hannibal'ın ikinci komutanı onları karşılamak üzere hareket edip, sürpriz bir saldırı düzenliyor.

Maharbal, el segundo al mando de Hannibal, cabalgó para encontrarlos, lanzando un ataque sorpresa.

Onun olduğunu keşfetmek kötü bir sürpriz oldu Bohemya Ordusu'nun tüm gücüyle karşı karşıya kaldı:

Fue una desagradable sorpresa descubrir que se enfrentaba a todo el poder del Ejército de Bohemia;

Tom sana sürpriz bir parti vermek istedi ama senin bundan nefret edeceğini biliyordum, bu yüzden ona vermemesini söyledim.

Tom quería hacerte una fiesta sorpresa, pero sabía que no te agradaría, así que le dijo que no.

Kuşatma ve yok etme umuduyla sürpriz bir saldırı başlattı . Ney, dörde bir üstündeydi, harika bir mücadele geri çekildi ve

Ney, superado en número cuatro a uno, llevó a cabo una brillante retirada de combate y escapó de

- Hiç şüphe yok ki İngilizce dünyada en çok konuşulan dildir.
- İngilizcenin dünyanın en çok konuşulan dili olması bir sürpriz değil.

No es ninguna sorpresa que el inglés sea el idioma más hablado del mundo.

Onun denemesi, sorunun sadece yüzeysel bir analizini yaptı, bu yüzden sınıfta en yüksek notu aldığında ona gerçekten büyük bir sürpriz olmuştu.

Su ensayo hacía sólo un análisis superficial del problema, así que fue una gran sorpresa para él conseguir la nota más alta de la clase.