Translation of "Olduğunuz" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Olduğunuz" in a sentence and their spanish translations:

Hem de sağlıklı olduğunuz zaman

sino también simplemente porque cuando están sanos,

Gitmek zorunda olduğunuz için üzgünüz.

Sentimos que tengas que irte.

Sessiz olduğunuz sürece, burada kalabilirsiniz.

Puedes quedarte aquí siempre que te quedes callado.

Hatalı olduğunuz gerçeğini zihnimde nasıl yorumlayacağım?

¿cómo voy a dar sentido al hecho de que Ud. está tan, tan errado?

Bu bugün çok meşgul olduğunuz görünüyor.

Me parece que hoy estás tan ocupado.

Çünkü şu an neye tutkun olduğunuz,

Porque lo que ahora nos apasiona

Bugün bunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler.

Así que gracias por vuestra participación.

Bu öğleden sonra yanımızda olduğunuz için teşekkürler.

Gracias por acompañarnos en esta tarde.

Bu videoya sponsor olduğunuz için Curiosity Stream'e

Gracias a Curiosity Stream por patrocinar este video y a nuestros seguidores de Patreon

Hangi dine mensup olduğunuz beni alakadar etmiyor.

A qué religión pertenece usted no me interesa.

Girmiş olduğunuz e-posta adresi zaten kullanımda.

- La dirección de correo electrónico que introdujiste, ya está siendo utilizada.
- La dirección de email que introdujiste, ya está siendo utilizada.

Ya da çok emin olduğunuz bir iş

o no consiguieron el trabajo que estaban seguros que

Sahip olduğunuz ateşten dolayı, evden dışarı çıkamazsın.

Con la fiebre que tienes no puedes salir de casa.

Bu videoya sponsor olduğunuz için Curiosity Stream'e teşekkürler.

Gracias a Curiosity Stream por patrocinar este video.

- Olduğun yerde kalmanı istiyorum.
- Olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum.

Quiero que te quedes en donde estás.

Vazgeçmeye hazır olduğunuz bir şey, ne olabilir bilemem.

que quieran dejar ir ahorita, piensen en eso. No sé que sea.

Ve eğer tutkunu olduğunuz bir şeyde başarılı olursanız

Y si somos exitosos haciendo algo que nos apasiona,

Böyle bir adama güvenrseniz sahip olduğunuz her şeyi kaybedersiniz.

Si confías en un tipo así, perderás todo lo que tienes.

- Tam olarak olduğun yerde kalmanı istiyorum.
- Tam olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum.

Quiero que te quedes exactamente en donde estás.

Yaşasın l'Empereur! Ve bu videoya sponsor olduğunuz için Napoleon-Souvenirs.com'a teşekkür ederiz.

¡Vive l'Empereur! Y gracias a Napoleon-Souvenirs.com por patrocinar este video.

- Sahip olduğunuz şey için minnettar olun.
- Elinizde olana şükredin.
- Sahip olduklarınıza şükredin.

Aprecia lo que tienes.

Bu videoya sponsor olduğunuz için Curiosity Stream'e ve Epic History TV'yi mümkün kılan

Gracias a Curiosity Stream por patrocinar este video y a nuestros seguidores de Patreon

İnsanlara "Lise yıllarında en çok pişman olduğunuz şey nedir?" diye sorduğumda, hemen hemen hepsi aynı şeyi söylerler: Zamanımızın çoğunu boşa harcadık.

Cuando le pregunto a la gente qué es lo que lamenta más del instituto, casi todos dicen lo mismo: que perdieron demasiado tiempo.