Translation of "Nedeni" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Nedeni" in a sentence and their dutch translations:

Nedeni biliyorum.

Ik weet waarom.

Bunun nedeni nedir?

waarom heb je dan een goede dag?

Yangının nedeni biliniyordu.

De oorzaak van de brand was bekend.

Sormamın nedeni odur.

- Vandaar vroeg ik het.
- Daarom vroeg ik het.

Kazanın nedeni neydi?

Wat was de oorzaak van het ongeval?

Nedeni hemen bilinmiyordu.

De oorzaak was niet meteen bekend.

Onun sinirlenme nedeni odur.

Daarom werd hij boos.

Onun öfkelenmesinin nedeni odur.

Daarom werd hij boos.

Cinayetin nedeni henüz bilinmiyor.

Het motief voor de moord is nog niet bekend.

Bunu yapmasının nedeni odur.

Dat is de reden waarom hij het gedaan heeft.

Meşgul olmamın nedeni budur.

Daarom heb ik het druk.

Benim durumumun nedeni nedir?

Wat is de oorzaak van mijn aandoening?

Kedileri sevmememin nedeni budur.

Daarom hou ik niet van katten.

Sanırım bunun nedeni sorduğum sorular.

Ik denk dat dit komt door de vragen die ik stelde.

Radarın ana kayaları görüntülemesinin nedeni

Radar laat het grondgesteente zien

Onun öfkeli olmasının nedeni odur.

Dat is de reden dat hij boos werd.

En iyi olmanızın nedeni bu.

Daarom ben jij de beste.

Kazanın nedeni henüz belli değil.

De oorzaak van het ongeval is nog altijd niet duidelijk.

Onu sana vermemin nedeni bu.

Daarom geef ik het aan jou.

Nedeni olmadan bana hakaret etti.

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

Okula geç kalmasının nedeni budur.

Dat is de reden waarom hij te laat op school was.

Onların bunu yapma nedeni budur.

Dat is waarom ze het gedaan hebben.

Bunun nedeni, ağacın ışığa, güneşe yönelmesi

Dat is omdat de boom richting het licht reikt, richting de zon,

Ve bu nedeni görebilmemi gerçekten istediler.

En ze willen echt dat ik die reden begrijp.

Bunu yapmak istememenin gerçek nedeni nedir?

Wat is de ware reden waarom je dat niet wilt doen?

Artık onunla olmak istememesinin nedeni bu.

Dat is de reden waarom ze niet meer met hem wil samen zijn.

Sanırım her şeyin bir nedeni var.

Ik denk dat alles gebeurt voor een reden.

Tom'un bunu almak istememesiningerçek nedeni nedir?

Wat is de echte reden dat Tom dat niet wou kopen?

Tom'un bir kız arkadaşının olmamasının nedeni budur.

Dat is waarom Tom geen vriendin heeft.

- Ben bu yüzden geldim.
- Gelmemin nedeni bu.

Daarom ben ik gekomen.

Boston'a gelmemin nedeni, evlenmeyi umduğum kadına rastlamaktır.

De reden dat ik naar Boston kwam is om de vrouw te ontmoeten waarmee ik hoop te trouwen.

Bunun ilk nedeni, okyanusların çok geniş bir alanı,

De eerste reden is simpelweg dat de oceanen zo groot zijn,

Ekonomik kalkınmada çok iyi performans göstermesinin temel nedeni

zo spectaculaire resultaten behaalden in hun economische ontwikkeling,

Sanırım onun karısını öldürme nedeni hâlâ bir sır.

Ik denk dat het nog steeds een mysterie is waarom hij zijn vrouw heeft vermoord.

- Bu yüzden buradayız.
- Burada bulunmamızın nedeni işte bu.

Daarom zijn wij hier.

Orada bulunmalarının nedeni, bir yıldan kısa bir süre önce

En ze waren daar omdat minder dan een jaar eerder

- Yalnız olmak istememenin nedeni bu.
- Çünkü yalnız kalmak istemiyorsun.

Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.

Tom'un kirasını zamanında ödemediği için iyi bir nedeni vardı.

Tom had een goede reden om zijn huur niet op tijd te betalen.

Sana onun tehlikeli olduğunu söyledim, incinmenizin nedeni dinlememenizden kaynaklanıyordu.

Ik heb je gezegd dat het gevaarlijk was. Je raakte gewond omdat je niet hebt geluisterd.

Google'a göre bunun nedeni, Mercator'un şekil ve açıları korumadaki yeteneği,

Volgens Google is dit omwille van de mogelijkheid om met mercator de vorm en hoeken te behouden

- Tom'un istifa nedeni bu değil.
- Tom bu nedenle istifa etmedi.

Dat is niet waarom Tom ontslag nam.

Biraz eski moda gibi ama o zamanlar bunun bir nedeni vardı.

Het klinkt ouderwets, maar ze waren hun tijd ver vooruit.

Jack her zaman diğerlerinin hatalarını bulur. Herkesin ondan kaçınmasının nedeni budur.

Jack vit altijd op anderen. Daarom mijdt iedereen hem.

O yorgun olduğunu söyledi ve eve erken gitmek istemesinin nedeni budur.

Hij zei dat hij moe was en daarom vroeger naar huis zou gaan.

- Yolculuğunun amacı nedir?
- Gezinizin amacı nedir?
- Seyahatinin nedeni ne?
- Seyahatinin amacı ne?

- Wat is het doel van uw reis?
- Wat is het doel van je reis?
- Wat is het doel van jullie reis?

- Burada olmamın nedeni odur.
- O nedenle buradayım.
- Bu yüzden buradayım.
- Bu nedenle buradayım.

- Dat is waarom ik hier ben.
- Daarom ben ik hier.

Jane şişman ve kaba ve çok sigara içiyor. Fakat, Ken onun güzel ve çekici olduğunu düşünüyor. Aşkın gözü kördür demelerinin nedeni bu.

Jane is dik en onbeschoft en rookt te veel. Maar Ken vindt haar schattig en charmant. Daarom wordt er gezegd dat liefde blind is.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.

"Fransızca öğrenmeye biraz ilgim var ama o zor değil mi?" "Hiç değil. İngilizceden 100 kat daha kolay!" "Gerçekten mi?" "Eh, en azından benim için öyle." "Bunun nedeni senin ana dilin olması gerçi"

"Het lijkt me wel leuk om Frans te leren, maar is het niet moeilijk?" "Helemaal niet, het is 100 keer makkelijker dan Engels!" "Echt waar?'' "Nou, voor mij tenminste." "Maar dat is omdat het je moedertaal is."