Translation of "Hatalısın" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Hatalısın" in a sentence and their spanish translations:

Hatalısın!

- ¡No!
- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

Bence hatalısın.

Creo que te equivocas.

Galiba hatalısın.

- Es probable que estés equivocada.
- Es probable que estés equivocado.
- Puede que te equivoques.

Hâlâ hatalısın.

- Aún estás equivocado.
- Aún no tienes la razón.

Sen muhtemelen hatalısın.

Probablemente estés equivocado.

Sen oldukça hatalısın.

- Estáis completamente equivocados.
- Estás completamente equivocado.

Üzgünüm ama hatalısın.

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.

Hatalısın. Söylediğim o değil.

- Te equivocas, eso no es lo que yo dije.
- Te equivocas. Eso no es lo que dije.
- Te equivocas, eso no es lo que dije.

Kusura bakma ama hatalısın.

- Dispénseme, pero está usted en un error.
- Lo siento, pero te equivocas.

Her neyse sen hatalısın.

Sea como sea, estás equivocado.

- Sen hatalısın.
- Yanlış düşünüyorsun.

- Estás equivocado.
- Se equivocan.
- Estáis equivocados.

Üzgünüm fakat sanırım sen hatalısın.

Lo siento, creo que está equivocado.

Dobra olmak gerekirse, sen hatalısın.

Crudamente dicho, te equivocas.

Bana öyle görünüyor ki sen hatalısın.

- Tengo la impresión de que te equivocas.
- Me parece que te equivocas.

Sadece o değil, sen de hatalısın.

- No es solo él, tú también estás equivocado.
- No es solo ella, tú también estás equivocado.
- No es solo ella, tú también estás equivocada.

Bana öyle geliyor ki sen hatalısın.

Me parece que estás equivocado.

Hatalısın. O, trombon değil bass çalar.

Te equivocas: él toca el contrabajo, no el trombón.

Bir taraftan, hatalısın ama diğer taraftan onun için seni suçlayamam.

Por un lado, estás equivocado, pero por el otro, no puedo culparte por eso.