Translation of "Hani" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Hani" in a sentence and their spanish translations:

Hani

Hani

Hani yürüyemiyorum

No puedo caminar

hani sen sevgiline o fotoğrafları atıyorsun ya hani!

¡Estás lanzando esas fotos a tu amante!

hani araba sürmeyi bilirsiniz

sé conducir,

hani böyle top atarlardı

como si tiraran bolas como esta

Hani çoğumuzun küfür ettiği

He aquí, la mayoría de nosotros juramos

hani telefonla mı oynuyor?

¿Está jugando por teléfono?

Hani şu hedef kitle düzeneğinde

Ese mismo algoritmo con fines de mercadeo

şöyle bir melodisi vardı hani

tenía una melodía como esta

hani videonun başında da söylemiştim

Te lo dije al principio del video

hani karınla aslında iş yerindeyken çekildiğin karşılıklı attığın fotoğraflar var ya hani

Sabes, hay fotos que tomaste con tu esposa mientras estabas en el trabajo

hani az önce de bahsetmiştik levhalar vardı ya hani kıtaların içerisinde ayrılan kısımlar

Había platos que acabamos de mencionar.

hani gladyatörlerin birbirini öldürdüklerini izlemek gibi.

viendo gladiadores matándose unos a otros.

"Dışarısı soğuk. Küresel ısınma hani nerede?"

"Hace frío afuera. ¿Dónde está el calentamiento global ahora?"

Herkesin bir hayali var ya hani

todos tienen un sueño

Hani derler ya Karun kadar zengin

He aquí, son tan ricos como Karun.

Fark ettiniz mi direnci yüksekti hani

¿Notaste que la resistencia era alta?

hani bir suç unsuru mu diye

¿Es un crimen?

Hani çevresi Amerika'da çok iyiydi ya

Hani fue muy bueno en América

Hani senin telefonunun şarj aleti bozuluyor

Mira que el cargador de tu teléfono está roto

Hani bir yorumda bir kişi bahsetmişti ya

Una persona mencionada en un comentario.

O yoklar içerisinde şirket kuruldu ya hani

En esas ausencias, se fundó la empresa.

Hani Google'ın bir işletim sistemi varya Android.

Ya sabes, Google tiene un sistema operativo Android.

Tereyağından kıl çeker gibi de olmadı hani.

No fue tampoco coser y cantar.

hani evde oynadığımız süper Mario'lu atari var ya

ya sabes, tenemos un ancestro super mario que jugamos en casa

hani bir Youtube kanalı açsak videoları çekip koysak

Si abrimos un canal de Youtube, tome los videos y póngalos

Hani günümüzde çok kullanılan bir terim var ya

Sabes, hay un término que se usa mucho hoy

Dün Robert'i görmeye gittim, hani babası pilot olan.

Ayer fui a ver a Roberto, cuyo padre es un piloto.

Hani bu parayı icat edenin diye girdiğimiz cümle varya

Hemos ingresado una oración porque usted inventó este dinero.

Hani bir söz vardır ya toprak oldu gitti diye

Hay una palabra o la tierra se ha ido

Hani biz de avukatımıza sorduk acaba bu yorumlar küfürler

Le preguntamos a nuestro abogado, me pregunto si estos comentarios juran

Hani 20 dakika boyunca saymakla bitmeyecek olan yoklar varya

Hay algunos que no terminarán contando durante 20 minutos.

hani biliyor musunuz bilmiyorum ama Google böyle sağ tık yapınca

No sé si lo sabes, pero cuando Google hace clic derecho como este

Az önceki örneğimize gelelim hani ben parmağımı böyle yapmıştım ya

Pasemos a nuestro ejemplo anterior, hice mi dedo así

Hani gene dairesel dairesel bir düzlük var ya iddiaya göre

Ya sabes, de nuevo, hay una circular circular plana.

Yahu hani bu karıncaların hayvan besleme konusu vardı başında söylemiştik

Ya sabes, estas hormigas tenían un problema de alimentación animal al principio.

hani bahsetmiştik ya biz yerleşik hayata 10.000 yıl önce geçtik diye

porque mencionamos hace 10,000 años

Dedim ki hani ne oldu neden yobaz dedin şimdi durduk yere

Dije, ¿qué pasó? ¿Por qué dijiste fanático?

hani bu 5 dakikaya geliyorum ile başlayıp daha sonrasında dikkat çekmek için söylenen yalan ile devam eden durum

Comenzando con estos 5 minutos, y luego continuando con la mentira le dijo que llamara la atención.