Translation of "Ettiğimi" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ettiğimi" in a sentence and their spanish translations:

Onu kabul ettiğimi hatırlamıyorum.

No recuerdo haber accedido a eso.

Toplantılardan nefret ettiğimi biliyorsun.

- Vos sabés que odio las reuniones.
- Sabés que odio las reuniones.
- Sabes que odio las reuniones.
- Tú sabes que odio las reuniones.

Tom'u ikna ettiğimi söylemedim.

No dije haber persuadido a Tom.

Seni davet ettiğimi hatırlamıyorum.

No recuerdo haberte invitado.

Ondan nefret ettiğimi biliyorsun.

Sabes que lo odio.

Tom'a teşekkür ettiğimi söyle.

Dile gracias a Tom.

Sıçanlardan nefret ettiğimi söylemek istiyorum.

Les diré algo. Odio las ratas.

Neyle mücadele ettiğimi görmek istiyorum.

Quiero ver lo que estoy enfrentando.

Ona buzdolabını tamir ettiğimi söyle.

Dile que estoy arreglando el frigorífico.

Hiçbir yasayı ihlal ettiğimi sanmıyorum.

No creo haber infringido alguna ley.

Kitabı kütüphaneye iade ettiğimi hatırlıyorum.

Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca.

Aldığım cezayı hak ettiğimi düşünmüyorum.

Yo creo que no merecía el castigo que obtuve.

O gömlekten nefret ettiğimi sana söyledim.

Te dije que odiaba esa camisa.

Seni neden davet ettiğimi bildiğini düşünüyorum.

Pienso que usted sabe por qué le he hecho venir.

Kabul ettiğimi göstermek için başımı salladım.

Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo.

Benim liderlik ettiğimi görmekten büyük keyif alan

que siempre saca lo mejor de mí

Ne umut ettiğimi sana anlatmamı istiyor musun?

- ¿Quiere que le diga lo que yo espero?
- ¿Quieres que te diga que estoy esperando?

Onu seviyorum ama ondan nefret ettiğimi düşünüyor.

Lo amo, pero él piensa que lo odio.

Geçen yaz Paris'i ziyaret ettiğimi asla unutmayacağım.

Nunca olvidaré mi viaje a París del verano pasado.

Sizin yardımınızı ne kadar takdir ettiğimi anlatamam.

No puedo expresarte cuánto aprecio tu ayuda.

- Bunu hak ettiğimi biliyorum.
- Buna layık olduğumu biliyorum.

Sé que merezco esto.

Neyden nefret ettiğimi biliyor musun? Örümceklerden nefret ederim.

- ¿Sabes qué odio? Odio las arañas.
- ¿Sabes lo que no aguanto? Las arañas, las odio.
- ¿Sabes con lo que no puedo? Las arañas, las odio.
- ¿Sabes lo que odio? Las arañas, odio las arañas.

Tom karısının onu neden terk ettiğimi merak ediyordu.

Tomás se preguntaba por qué le abandonó su mujer.

- Bir yanıtı hak ettiğimi düşünüyorum.
- Sanırım bir yanıtı hak ediyorum.

Creo que merezco una respuesta.

- Tom'a teşekkürlerimi ilet, ama istemiyorum.
- Tom'a teşekkür ettiğimi söyle, ama gerek yok.

Dile a Tom que gracias, pero no gracias.

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

¿Piensas que estoy perdiendo mi tiempo?

- Sana bu gömlekten hoşlanmadığımı söylemiştim.
- Sana bu gömleği beğenmediğimi söylemiştim.
- Sana bu gömlekten nefret ettiğimi söylemiştim.

Te dije que odiaba esa camisa.