Translation of "Ederdim" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Ederdim" in a sentence and their spanish translations:

Şikâyet ederdim.

- Yo me quejaría.
- Yo pondría una queja.

Onu hayal ederdim.

Yo soñaba con él.

Onu takdir ederdim.

Yo agradecería eso.

Boston'dan nefret ederdim.

Me disgustaba Boston.

Yanımda oturmasını tercih ederdim.

Preferiría que ella se sentara junto a mí.

Japonya'da doğmayı tercih ederdim.

Yo preferiría haber nacido en Japón.

Ona gerçeği söylememeni tercih ederdim.

Preferiría que no le hubieras dicho la verdad.

Bugün meşgulüm yoksa kabul ederdim.

- Estoy ocupado hoy, de otra manera, aceptaría.
- Estoy ocupada hoy, de otra manera, aceptaría.

Zamanım olsaydı, sana yardım ederdim.

Si tuviera tiempo, te ayudaría.

Bugün yoğunum yoksa kabul ederdim.

- Estoy ocupado hoy, de otra manera, aceptaría.
- Estoy ocupada hoy, de otra manera, aceptaría.

Senin yerinde olmaktan nefret ederdim.

Odiaría estar en tu lugar.

Çocukluğumda beyzbolu futbola tercih ederdim.

En mi infancia prefería el béisbol al fútbol.

Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederdim.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Preferiría morir que claudicar.
- Antes morir que rendirme.
- Preferiría morir antes que ceder.

Ben olsaydım, onu terk ederdim.

Yo que tú, lo dejaría.

Salsa kulüplerinde sabaha kadar dans ederdim.

bailando muchas noches hasta la mañana en clubes de salsa.

Seninle birlikte olsaydım, sana yardım ederdim.

Si hubiera estado contigo, te habría ayudado.

Okuldayken gerçekten denemeler yazmaktan nefret ederdim.

Cuando estaba en la escuela, odiaba de todo corazón escribir ensayos.

Senin için tüm hayatımı feda ederdim.

Sacrificaría mi vida por ti.

Dün gece konsere gitmeyi tercih ederdim.

Mejor hubiera ido al concierto anoche.

Ben okuldayken, pilot olmayı hayal ederdim.

Cuando estaba en la escuela soñaba con convertirme en piloto.

Hasta olduğunuzu bilseydim, sizi hastanede ziyaret ederdim.

- Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital.
- Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital.

Hasta olduğunu bilseydim seni hastanede ziyaret ederdim.

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital.

Ben gençken bir bisiklet için dua ederdim. Sonra Allah'ın bu şekilde çalışmadığını fark ettim. Bu yüzden bir bisiklet çaldım ve affetmesi için dua ettim.

- Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón.
- Cuando era pequeño solía rezar para conseguir una bici. Entonces, me di cuenta de que Dios no funciona de ese modo. Así que robé una bici y recé para conseguir el perdón.