Translation of "Yoksa" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Yoksa" in a sentence and their spanish translations:

yoksa

o

yoksa başaramayacağız.

o de lo contrario no vamos a logarlo.

Yoksa doğru.

Por lo demás, es correcto.

yoksa devlet midir

o es un estado

yoksa ölecek mi?

o morirá?

Bırak yoksa bağıracağım.

Suéltame o grito.

Dur, yoksa vuracağım.

Alto o disparo.

Ve bitiş cümlesi yoksa,

y no el remate,

Yoksa bilinmeyenden korku mu?

o será, ¿el temor a lo desconocido?

Kaşığınız yoksa yemek yemek,

coman, si no tienen una cuchara;

yoksa babana söylerim haa!

de lo contrario le diré a tu papá ¡ja!

yoksa imkanı yok çıkıcak

de lo contrario no habrá posibilidad

Yoksa Ay'a gidilmedi mi?

¿O no fuiste a la luna?

"Adalet yoksa barış yok!"

"¡Sin justicia, no hay paz!"

Dilini tut, yoksa öldürüleceksin.

Guarda tu lengua, o te van a matar.

Koş, yoksa geç kalacaksın.

- Corre, o vas a llegar tarde.
- Corre, que, si no, llegas tarde.
- Corred, que, si no, llegáis tarde.
- Corra, que, si no, llega tarde.
- Corran, que, si no, llegan tarde.

Yoksa sen Türk müsün?

¿O eres turco?

Sıkı tutun yoksa düşeceksin.

Agárrate fuerte o te caerás.

Kapıyı aç yoksa kıracağız!

¡Abra la puerta o vamos a derribarla!

Işıkları aç, yoksa çalışamam.

Enciende las luces, si no, no puedo trabajar.

Sana söylemediler mi yoksa?

¿O es que no te lo han dicho?

- Acele et yoksa uçağını kaçıracaksın?
- Acele edin yoksa uçağınızı kaçıracaksınız?

Date prisa o perderás el avión.

- Çinli misin yoksa Japon musun?
- Sen Çinli misin yoksa Japon musun?

¿Eres chino o japonés?

- Yılan diri mi yoksa ölü mü?
- Yılan sağ mı yoksa ölü mü?
- Yılan yaşıyor mu yoksa öldü mü?

¿La serpiente está viva o muerta?

Yoksa bir rahatlama mı hissettirir?

¿O se sentiría como un alivio?

Yoksa durup ateş mi yakayım?

¿O voy a detenerme y a hacer una fogata?

Yoksa çok hızlı şekilde üşürüm.

De otro modo, sentiré frío muy rápido.

Yoksa ben mi hayal ettim?

¿O solo lo imaginé?

Atlayacak mıyız? Yoksa inecek miyiz?

¿Saltamos? ¿O bajaremos a rapel?

yoksa Yapışkan Vicky gibi kokarsınız.''

si no, olerán como '¡Vicky la pringosa'!".

yoksa dünya kendini mi korudu?

o se protegió el mundo?

Evli misin yoksa bekar mısın?

¿Estás casado o soltero?

Acele et; yoksa geç kalacaksın.

- Date prisa o llegarás tarde.
- Date prisa, o llegarás tarde.

Acele et, yoksa treni kaçıracaksın.

Date prisa o perderás el tren.

Acele et, yoksa otobüsü kaçıracaksın.

Date prisa o perderás el autobús.

Acele et yoksa otobüsü kaçıracaksın.

Apresúrate, o perderás el bus.

Hızlı koşmalıyım yoksa geç kalacağım.

Tengo que irme corriendo o llegaré tarde.

Zahmet yoksa kazanç da yok.

Sin esfuerzo no se consigue nada.

Vejetaryen misin yoksa vegan mısın?

¿Eres vegetariano o vegano?

Gidiyor musun yoksa kalıyor musun?

¿Te vas o te quedas?

Yün giysilerinizi giyin yoksa üşüteceksiniz!

- Abrígate. Vas a coger un resfriado.
- Abrígate. Vas a resfriarte.

Okuyor musun yoksa çalışıyor musun?

¿Estás estudiando o trabajando?

Öğrenci misin yoksa çalışıyor musun?

¿Eres estudiante o estás trabajando?

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

¿Vienes o no?

Hiç evin yoksa nerede yaşıyorsun?

¿En dónde vives si no tienes hogar?

Bugün meşgulüm yoksa kabul ederdim.

- Estoy ocupado hoy, de otra manera, aceptaría.
- Estoy ocupada hoy, de otra manera, aceptaría.

Yakında gelin yoksa yiyecek kalmayacak.

Ven pronto o no quedará comida.

Küfretme yoksa ağzını sabunla yıkarım.

No digas palabrotas o te voy a lavar la boca con jabón.

Çabuk ol, yoksa treni kaçıracağız.

- Date prisa, o si no, perdemos el tren.
- ¡Date prisa, qué perdemos el tren!

Erken kalk, yoksa geç kalacaksın.

Levántate temprano o llegarás tarde.

Gidiyor musun yoksa gitmiyor musun?

¿Vas o no?

Acele et, yoksa geç kalacaksın.

Date prisa, o llegarás tarde.

Sessiz ol yoksa bebek uyanacak.

Estate callado o despertarás al bebé.

Şimdi git yoksa otobüsü kaçıracaksın.

Vete ya o perderás el autobús.

Onların ekmekleri yoksa, pasta yesinler.

¡Si no tienen pan, que coman pasteles!

Gidecek misin yoksa gitmeyecek misin?

¿Vas a ir, o no?

Kahve mi yoksa çay mı?

¿Café o té?

Yakışıklı mıyım yoksa değil miyim?

¿Soy apuesto o no?

Bugün yoğunum yoksa kabul ederdim.

- Estoy ocupado hoy, de otra manera, aceptaría.
- Estoy ocupada hoy, de otra manera, aceptaría.

Acele et yoksa treni kaçırırsın.

- Apúrate, o perderás el tren.
- Date prisa o perderás el tren.

Su yoksa, hayat da yoktur.

Sin agua no hay vida.

Kız mısın yoksa oğlan mısın?

- ¿Eres una niña o un niño?
- ¿Sos una niña o un niño?

Fransız mısın yoksa İngiliz misin?

¿Eres francés o inglés?

Mutlu musun yoksa değil misin?

- ¿Eres feliz o no?
- ¿Es feliz o no?

Acele et yoksa treni kaçıracağız!

¡Dese prisa que perdemos el tren!

Gelecek misin yoksa gelmeyecek misin?

¿Vienes o no?

Yeşil elma yeme yoksa hastalanacaksın.

No comas manzanas verdes, si no te enfermarás.

Aptal mısın yoksa beceriksiz misin?

¿Eres estúpido o incompetente?

İşin yoksa, bana yardım et.

Si estás desocupado, échame una mano.

Risk yoksa ödül de yok.

- El que no arriesga nada, no gana nada.
- Sin riesgo no hay recompensa.

Bu mu yoksa şu mu?

¿Este o aquel?

Öğretmen misin yoksa öğrenci misin?

¿Eres un profesor o un estudiante?

Yapamaz mısın yoksa istemiyor musun?

¿No puedes o no quieres hacerlo?

Çabuk ol yoksa treni kaçıracaksın.

Apresúrate o te vas a perder el tren.

Büyük mü yoksa küçük mü?

¿Grande o pequeño?

Daha fazla ye, yoksa güçlenemeyeceksin.

Come más, o no cogerás fuerzas.

Ayrılıyor mu yoksa kalıyor mu?

¿Se va o se queda?

- Bir çözüm yoksa, öyleyse hiçbir sorun yok.
- Çözüm yoksa sorun da yoktur.

Si no hay solución, entonces no hay problema.

- Öğretmen misin yoksa öğrenci misin?
- Sen bir öğrenci misin yoksa bir öğretmen misin?

¿Eres un profesor o un estudiante?

yoksa kötü gün için mi biriktiriyorsunuz.

para un fondo de emergencia,

Eğer yoksa nasıl bir ayarlama yapmalıyım?

Y en caso de no ser así, ¿qué tengo que cambiar?

çok derinlere girmeyin, yoksa onları kaybedersiniz.

no profundicen mucho en los trapos sucios o los perderán.

Gerçek mi yoksa tamamen mecazi mi?

¿Es real o puramente metafórico?

yoksa dünya düz mü? yuvarlak mı?

o es el mundo plano? ¿Es redondo?