Translation of "Yardım" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Yardım" in a sentence and their spanish translations:

- Yardım et!
- Yardım edin!

- ¡Socorro!
- ¡Ayuda!
- ¡Auxilio!

- Yardım et!
- Yardım edin!
- İmdat!

- ¡Socorro!
- ¡Ayuda!
- ¡Ayúdame!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!
- ¡Auxilio!

Yardım çağırıyorum.

Voy a pedir ayuda.

Yardım edebilirim.

Yo puedo ser de ayuda.

Yardım edin!

- Ayúdame.
- ¡Ayúdame!
- ¡Ayúdenme!
- ¡Ayúdeme!
- ¡Ayudadme!

Yardım edemem.

Yo no puedo ayudar.

Yardım edeyim.

Déjame ayudar.

Yardım edeceğiz.

- Ayudaremos.
- Nosotros ayudaremos.
- Echaremos la mano.

Yardım getir.

Traed ayuda.

Yardım etmiyorsun.

No estás ayudando.

Yardım geliyor.

La ayuda viene en camino.

Yardım et!

- ¡Ayuda!
- ¡Auxilio!

Yardım edebiliriz.

- Podemos ayudar.
- Nosotros podemos ayudar.

Yardım etmeliyiz.

- Tenemos que echar una mano.
- Tenemos que ayudar.

Yardım ediyorum.

Estoy ayudando.

Yardım edebilirsin.

Puedes ayudar.

Yardım edebilirdim.

Podría haber ayudado.

Yardım yolda.

La ayuda está llegando.

Yardım edeceğim.

- Estoy ayudando.
- Yo ayudo.

Yardım beklemiyordum.

No esperaba conseguir ayuda.

Yardım ettim.

Ayudé.

Sam yardım isteyen herkese yardım eder.

- Sam ayuda a cualquiera que se lo pida.
- Sam le ayuda a quienquiera que se lo pida.

- Yardım etmeni istiyorum.
- Yardım etmenizi istiyorum.

Quiero que ayudes.

Yardım etmemi istemiyorsanız size yardım etmeyeceğim.

No voy a ayudarte si no quieres.

- Bana yardım edebilirdin.
- Bana yardım edebilirsin.

Me podrías ayudar.

- Yardım ister misin?
- Yardım istiyor musun?

¿Necesitas ayuda?

- Bize yardım ettin.
- Bize yardım ettiniz.

Nos ayudaste.

- Sana yardım edeceğim.
- Size yardım edeceğim.

Yo te ayudaré.

Tanrılar kendilerine yardım edenlere yardım ederler.

- Los dioses ayudan a los que se ayudan.
- Los dioses ayudan a los que se ayudan a si mismos.

Cennet, kendilerine yardım edenlere, yardım eder.

El cielo ayuda a quienes se ayudan a sí mismos.

- Sana yardım edebilir miyim?
- Yardım edebilir miyim?
- Size yardım edebilir miyim?

¿Te puedo dar una mano?

- Erkek kardeşin yardım istiyor.
- Kardeşin yardım istiyor.

Tu hermano está pidiendo ayuda.

- Bana yardım etmelisin.
- Bana yardım etmen gerekir.

- Necesitas ayudarme.
- Tienes que ayudarme.

- Tom'a yardım edeceğim.
- Tom'a yardım etmeye gidiyorum.

Voy a ayudar a Tom.

- Biz ona yardım edemeyiz.
- Ona yardım edemeyiz.

- Nosotros no podemos ayudarla.
- No la podemos ayudar.

- Sana yardım etmek istiyorum.
- Size yardım etmek isterim.
- Size yardım etmek istiyorum.

- Quiero ayudarte.
- Quiero ayudarle.

- Bana yardım eder misin?
- Bana yardım edecek misin?
- Bana yardım edecek misiniz?

- ¿Me ayudas?
- ¿Me ayuda?

Ona yardım etmelisiniz."

Tienen que ayudarla".

Biraz yardım çağırmalıyız.

Necesitamos ayuda.

Yardım diye haykırdı.

Él gritó fuerte pidiendo ayuda.

Ondan yardım isteyebilirsin.

Puedes pedirle ayuda a él.

Biri yardım istiyor.

Alguien está pidiendo ayuda.

Yardım eder misiniz?

- ¿Estarías dispuesto a ayudar?
- ¿Estarían dispuestos a ayudar?

Kalkmama yardım et.

- Ayúdame a ponerme de pie.
- Ayúdame a levantarme.
- Ayúdeme a levantarme.

Ona yardım etmeliyim.

Tengo que ayudarla.

O yardım istedi.

Él pidió ayuda.

Taşınmama yardım etti.

Él me ayudó a mudarme.

Yardım edebilir miyim?

¿Puedo ayudar?

Yardım isteyerek bağırdılar.

Ellos gritaron pidiendo ayuda.

Birbirimize yardım edelim.

Ayudémonos los unos a los otros.

Ona yardım edebildim.

- Pude ayudarla.
- Yo era capaz de ayudarla.

Ona yardım edilemedi.

Eso no pudo evitarse.

Babana yardım etmelisin.

Deberías ayudar a tu padre.

Tom yardım istedi.

Tom pidió ayuda.

Lütfen yardım edin!

¡Ayuda, por favor!

Çıkmama yardım et.

Ayudame a salir.

Doktor, yardım et.

- Doctor, ¡ayúdame!
- Doctor, ¡ayúdeme!

Büyükbabama yardım ediyorum.

Estoy ayudando a mi abuelo.

Mary'ye yardım etmeliyim.

Tengo que ayudar a María.

Bana yardım et.

- Ayúdame.
- Échame la mano.
- Ayudame a salir.
- Écheme la mano.
- Ayúdame a salir.

Sana yardım edebilirim.

Puedo ayudarte.

Keşke yardım edebilsem.

- Ojalá pudiera ayudar.
- Me encantaría poder ayudar.

Biraz yardım istiyorum.

Quisiera un poco de ayuda.

Tom'a yardım etmeliyiz.

Tenemos que ayudar a Tom.

Sana yardım edebiliriz.

- Podemos ayudarte.
- Podemos ayudarlos.
- Los podemos ayudar.

Tom'a yardım edebiliriz.

Podemos ayudar a Tom.

Bana yardım etmelisin.

¡Tenés que ayudarme!

Onlara yardım edemezsin.

No puedes ayudarles.

Yardım için teşekkürler.

- Gracias por la ayuda.
- Gracias por ayudarme.

Yardım için minnettarım.

- Agradezco la ayuda.
- Aprecio la ayuda.

Yardım etmek istiyorum.

Me gustaría ayudar.

Bana yardım edemezsin.

Tú no puedes ayudarme.

Tom'a yardım edemeyiz.

No podemos ayudar a Tom.

Yardım edebileceğimi düşündüm.

Pensé que podría ser capaz de ayudar.

Yardım edebileceğini düşündüm.

Pensé que podrías ayudar

Yardım etmeye çalışıyordum.

- Solo intentaba ayudar.
- Solo estaba tratando de ayudar.

Hiçbir yardım istemiyorum.

No quiero ninguna ayuda.

Sana yardım edeceğim.

Te ayudaré.

Tom yardım ediyor.

Tom está ayudando.

Tom yardım etti.

Tom ayudó.

Tom yardım edecek.

Tom ayudará.

Bize yardım etti.

Nos ayudó.

Yardım etmeye çalışacağız.

Trataremos de ser de ayuda.

Bize yardım edebilirsin.

Usted nos podría ayudar.

Lütfen yardım edeyim.

Por favor, déjame ayudar.

Belki yardım edebilirim.

Tal vez pueda ayudar.

Yardım edin! Ölüyorum!

¡Por favor, ayúdame, que estoy muriendo!

Sana yardım etmeliyim.

- Tengo que ayudarte.
- Tengo que ayudaros.