Translation of "Hoşlanmıyorum" in French

0.009 sec.

Examples of using "Hoşlanmıyorum" in a sentence and their french translations:

Arkadaşlarından hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas tes amis.
- Je n'apprécie pas tes amis.
- Je n'apprécie pas tes amies.
- Je n'apprécie pas vos amis.
- Je n'apprécie pas vos amies.
- Je n'aime pas tes amies.
- Je n'aime pas vos amis.
- Je n'aime pas vos amies.

İtilmekten hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas être poussé.
- Je n'aime pas être bousculé.

Ondan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas celui-là.

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

À dire vrai, je ne l'aime pas.

Resimlerin hiçbirinden hoşlanmıyorum.

- Je n'aime aucun des tableaux.
- Je n'aime aucune des photos.

Ben tenisten hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas le tennis.

Doğrusu ondan hoşlanmıyorum.

En fait, je ne l'aime pas.

Gerçekten ondan hoşlanmıyorum.

- Je ne l'aime pas vraiment.
- Je ne l'apprécie pas vraiment.

Aslında ondan hoşlanmıyorum.

- Je ne l'aime pas vraiment.
- Je ne l'apprécie pas vraiment.

Artık senden hoşlanmıyorum.

Je ne t'aime plus.

Bu hâlinden hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas ce que vous êtes devenu.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenue.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenus.
- Je n'aime pas ce que vous êtes devenues.
- Je n'aime pas ce que tu es devenu.
- Je n'aime pas ce que tu es devenue.

Onun söylediğinden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas ce qu'il a dit.

Ben bekletilmekten hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas qu'on me fasse attendre.
- Je n'apprécie pas qu'on me fasse attendre.

Tom'a yaptığından hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas ce que tu as fait à Tom.
- Je n'aime pas ce que vous avez fait à Tom.

Modern filmlerden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas les films modernes.

Araba kullanmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas conduire.

Sadece futboldan hoşlanmıyorum.

Je n'aime simplement pas le football.

Sadece ondan hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas ça, un point c'est tout.
- Je ne l'aime pas, un point c'est tout.

Ben horozlardan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas les coqs.

Bu havadan hoşlanmıyorum!

Je déteste ce temps !

Ben ütüden hoşlanmıyorum.

Je déteste repasser.

Artık ondan hoşlanmıyorum.

Je n'aime plus ça.

Vergi ödemekten hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas payer des taxes.

Yüzmekten çok hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas beaucoup nager.

Seyahat etmekten hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas voyager.

- Yeni insanlarla karşılaşmaktan hoşlanmıyorum.
- Yeni insanlarla tanışmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas rencontrer des gens nouveaux.

- Tom hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorum.
- Tom'la ilgili konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas parler de Tom.

Senin renk zevkinden hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas votre goût pour les couleurs.
- Je n'aime pas ton goût pour les couleurs.

Aptal yerine konulmaktan hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas qu'on se moque de moi.
- Je n'aime pas qu'on me tourne en ridicule.

Nasıl olsa, ondan hoşlanmıyorum.

De toute façon, ça ne me plait pas.

Onun konuşma şeklinden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas sa façon de parler.

Onun kaba tavrından hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas sa façon grossière.

Her türlü spordan hoşlanmıyorum.

Je n'aime aucun sport.

- Matematikten hoşlanmıyorum.
- Matematiği sevmiyorum.

Je n'aime pas les maths.

Ben peynirden çok hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas beaucoup le fromage.

- Karı sevmiyorum.
- Kardan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas la neige.

Ben de ondan hoşlanmıyorum.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

Açıkçası, o adamdan hoşlanmıyorum.

Franchement, je n'aime pas cet homme.

Tom hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas parler de Tom.

Çok aciz hissetmekten hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas me sentir si impuissant.
- Je n'aime pas me sentir si impuissante.

İşi eğlenceyle karıştırmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas mélanger le travail avec le plaisir.

Futbol hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas parler de football.

Ben artık Noel'den hoşlanmıyorum.

Je n'aime plus du tout Noël.

- Seni sevmiyorum.
- Senden hoşlanmıyorum.

Vous ne me plaisez pas.

O tür kadından hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas ce genre de femme.

Keçi peynirinden hiç hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas du tout le fromage de chèvre.

Tom ile konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas discuter avec Tom.

Ayrıca su altında olmaktan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas être submergée sous l'eau.

Yiyeceğin boşa gittiğini görmekten hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas voir de la nourriture gaspillée.

Ağladığın zaman ben bundan hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas quand tu pleures.
- Je n'aime pas quand vous pleurez.

Bana çocukmuşum gibi davranılmasından hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas être traité comme un enfant.
- J'aime pas qu'on me traite comme un enfant.

- Ben bilimi sevmiyorum.
- Bilimden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas les sciences.

Gerçeği söylemek gerekirse, Tom'dan hoşlanmıyorum.

- Pour te dire la vérité, je n'aime pas Tom.
- Pour vous dire la vérité, je n'aime pas Tom.

Ben sadece gerçekten Noel müziğinden hoşlanmıyorum.

Je n'aime simplement vraiment pas la musique de Noël.

- Balıktan hoşlanmıyorum ki.
- Balık sevmem ki.

- Je n'aime même pas le poisson.
- Même le poisson, je ne l'aime pas.

Sen çok meşgul olduğunda bundan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas que tu sois si occupé.

Tadı kötü olduğu için alkolden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas l'alcool car ça a un mauvais goût.

Karımın beni iş yerinde aramasından hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas que ma femme m'appelle au travail.

Yalnız başıma yemek yemekten hiç hoşlanmıyorum.

- Je déteste manger seul.
- Je déteste manger seule.

- Onun bu kadar sık olarak evime gelmesinden hoşlanmıyorum.
- Onun evime bu kadar sık gelmesinden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas qu'il vienne si souvent chez moi.

Doğruyu söylemek gerekirse, ben ondan çok hoşlanmıyorum.

Pour dire la vérité, je ne l'aime pas trop.

- Onların hiçbirinden hoşlanmıyorum.
- Ben onların hiçbirini sevmiyorum.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

- Ben bu şarkıyı beğenmiyorum.
- Bu şarkıdan hoşlanmıyorum.

- Je n'aime pas cette chanson.
- Je n'apprécie pas cette chanson.
- Je n'aime pas ce chant.

O şirin olabilir ama ben ondan hoşlanmıyorum.

Elle est peut-être mignonne mais je ne l'apprécie pas.

Sayfa sayısı 500'den fazla olan kitaplardan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages.

- Bu tür evi sevmiyorum.
- Bu tip evden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas ce genre de maison.

O ünlü bir adam, elbette ben ondan hoşlanmıyorum.

C'est un homme célèbre, c'est sûr, mais je ne l'aime pas.

Ben bu sınıftan hoşlanmam gerektiğini biliyorum fakat hoşlanmıyorum.

- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.

Ondan çok hoşlanmıyorum, ben aslında ondan nefret ediyorum,

Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.

- Bu ketçap markasını sevmiyorum.
- Bu marka ketçaptan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas cette marque de ketchup.

Ben ananas yemekten hoşlanmıyorum. Onların güçlü bir kokusu var.

Je n'aime pas manger des ananas. Ils ont une forte odeur.

Böyle soğuk bir günde ceket olmadan dışarı çıkmaktan hoşlanmıyorum.

Par une journée aussi froide, je n'aime pas sortir sans une veste.

Bir evin düzensiz olmasına katlanabilirim ama kirli olmasından hoşlanmıyorum.

Je peux supporter une maison en désordre, mais je ne l'aime pas si elle est sale.

Söylediğinin doğru olduğunu kabul ediyorum ama onu söyleme tarzından hoşlanmıyorum.

Même en admettant ce que vous dites, je n'aime pas la façon que vous avez de le dire.

- Tom'u sevmediğimi biliyorsun.
- Biliyorsun ki Tom'dan hoşlanmıyorum.
- Biliyorsunuz, Tom'u sevmem.

Tu sais que je n'aime pas Tom.

Büfelerden hoşlanmıyorum. Onlar pahalı, gürültülü ve tütün ve kızrtılmış yiyecek kokusu dolu.

Je n'aime pas les snack-bars. C'est cher, bruyant, et ça pue le tabac et la friture.

- Nasıl yüzeceğimi biliyorum ama nehirde yüzmeyi sevmiyorum.
- Ben nasıl yüzüleceğini biliyorum ama nehirde yüzmekten hoşlanmıyorum.

Je sais nager, mais je n'aime pas nager dans la rivière.

- Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
- Çok kaba ve duyarsız olduğu için Chris'ten hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat.