Translation of "Hoşlanmıyorum" in German

0.007 sec.

Examples of using "Hoşlanmıyorum" in a sentence and their german translations:

Arkadaşlarından hoşlanmıyorum.

Ich mag eure Freunde nicht.

Şaşırmaktan hoşlanmıyorum.

Ich werde nicht gerne überrascht.

Ondan hoşlanmıyorum.

Ich mag dieses nicht.

Olanlardan hoşlanmıyorum.

Ich mag nicht, was da vor sich geht.

- Onun şakalarından hoşlanmıyorum.
- Onun esprilerinden hoşlanmıyorum.

- Mir gefallen seine Witze nicht.
- Ich mag seine Witze nicht.

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht.

Resimlerin hiçbirinden hoşlanmıyorum.

Mir gefällt keines von den Bildern.

İğrenç şakalardan hoşlanmıyorum.

Ich mag keine unanständigen Witze.

Gerçekten ondan hoşlanmıyorum.

- Ich mag sie nicht so richtig.
- Ich mag sie nicht sonderlich.

Aslında ondan hoşlanmıyorum.

Ich mag ihn nicht so richtig.

Numaraları yazmaktan hoşlanmıyorum.

Ich schreibe nicht gerne Zahlen.

Artık senden hoşlanmıyorum.

Ich mag dich nicht mehr.

Bu hâlinden hoşlanmıyorum.

- Ich mag nicht, was aus Ihnen geworden ist.
- Mir gefällt nicht, was aus euch geworden ist.
- Mir missfällt, was aus dir geworden ist.

Onun söylediğinden hoşlanmıyorum.

Es gefällt mir nicht, was er sagte.

Tom'a yaptığından hoşlanmıyorum.

- Ich finde es nicht gut, was du mit Tom gemacht hast.
- Ich finde es nicht gut, was ihr mit Tom gemacht habt.
- Ich finde es nicht gut, was Sie mit Tom gemacht haben.

Gördüğüm şeyden hoşlanmıyorum.

Ich mag nicht, was ich sehe.

Hatta ondan hoşlanmıyorum.

- Ich mag sie noch nicht einmal.
- Ich mag sie nicht mal.

Şapkaların hiçbirinden hoşlanmıyorum.

Ich mag keinen der Hüte.

Yağmurlu havadan hoşlanmıyorum.

Ich mag kein Regenwetter.

Soğuk havadan hoşlanmıyorum.

Ich mag es nicht, wenn es kalt ist.

Özellikle Tom'dan hoşlanmıyorum.

Ich mag Tom nicht besonders.

Modern filmlerden hoşlanmıyorum.

Moderne Filme gefallen mir nicht.

Bulaşıkları yıkamaktan hoşlanmıyorum.

Ich wasche nicht gern ab.

Ben sürprizlerden hoşlanmıyorum.

- Ich mag keine Überraschungen.
- Ich liebe keine Überraschungen.

Araba kullanmaktan hoşlanmıyorum.

Ich fahre nicht gern Auto.

Sadece futboldan hoşlanmıyorum.

Ich mag Fußball einfach nicht.

Boston'da yaşamaktan hoşlanmıyorum.

Ich lebe nicht gerne in Boston.

Açıkçası bundan hoşlanmıyorum.

Ehrlich gesagt, ich mag es nicht.

Bu havadan hoşlanmıyorum!

Ich hasse dieses Wetter!

Artık ondan hoşlanmıyorum.

Das gefällt mir nicht mehr.

Yüzmekten çok hoşlanmıyorum.

Ich schwimme nicht sehr gern.

Seyahat etmekten hoşlanmıyorum.

Ich mag nicht reisen.

Öyle kadınlardan hoşlanmıyorum.

Solche Frauen mag ich nicht.

Fransızca konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Ich spreche nicht gern Französisch.

- Yeni insanlarla karşılaşmaktan hoşlanmıyorum.
- Yeni insanlarla tanışmaktan hoşlanmıyorum.

Ich treffe nicht gern neue Leute.

Senin renk zevkinden hoşlanmıyorum.

Dein Farbgeschmack sagt mir nicht zu.

Diğer içecek çeşitlerinden hoşlanmıyorum.

Ich mag keine anderen Getränkesorten.

Nasıl olsa, ondan hoşlanmıyorum.

Auf jeden Fall gefällt mir das nicht.

Onun konuşma şeklinden hoşlanmıyorum.

Ich mag seine Sprechweise nicht.

Onun kaba tavrından hoşlanmıyorum.

Ich mag seine grobe Art nicht.

Her türlü spordan hoşlanmıyorum.

Ich mag überhaupt keine Sportart.

- Matematikten hoşlanmıyorum.
- Matematiği sevmiyorum.

Ich hasse Mathematik.

Ben peynirden çok hoşlanmıyorum.

Ich mag Käse nicht besonders.

Ben bu şakadan hoşlanmıyorum.

Dieser Witz gefällt mir nicht.

Ben tv izlemekten hoşlanmıyorum.

Ich mag nicht Fernsehen.

- Karı sevmiyorum.
- Kardan hoşlanmıyorum.

Ich mag keinen Schnee.

Ona gerçeği söylemekten hoşlanmıyorum.

Ich erzähle ihm nicht gerne die Wahrheit.

Ben de ondan hoşlanmıyorum.

Mir gefällt das auch nicht.

İnsanların bana bakmasından hoşlanmıyorum.

Ich mag es nicht, wenn Leute mich anstarren.

Kendim hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Ich rede nicht gern über mich selbst.

Tom ve Mary'den hoşlanmıyorum.

Ich mag Tom und Maria nicht.

Tom'dan artık gerçekten hoşlanmıyorum.

Eigentlich mag ich Tom sowieso nicht.

Bir sekreter olmaktan hoşlanmıyorum.

- Ich bin nicht gerne Sekretär.
- Ich mag es nicht, Sekretärin zu sein.

Ben dışarıda oturmaktan hoşlanmıyorum.

- Ich mag es nicht, draußen zu sitzen.
- Ich sitze nicht gerne draußen.

İşi eğlenceyle karıştırmaktan hoşlanmıyorum.

- Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen in einen Topf zu werfen.
- Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.

Ben zengin insanlardan hoşlanmıyorum.

Ich mag keine reichen Leute.

Futbol hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorum.

Ich mag nicht über Fußball sprechen.

Ben artık Noel'den hoşlanmıyorum.

Ich mag Weihnachten nicht mehr.

Ben bu tatlılardan hoşlanmıyorum.

Diese Süßigkeiten mag ich nicht.

İşini eve getirdiğinde hoşlanmıyorum.

Es gefällt mir nicht, wenn du Arbeit mit nach Hause bringst.

Bunun gittiği yerden hoşlanmıyorum.

Mir gefällt die Richtung nicht, die das hier einschlägt.

- Seni sevmiyorum.
- Senden hoşlanmıyorum.

Ich mag dich nicht.

Kendi konuşmamı işitmekten hoşlanmıyorum.

Ich höre mich nicht gern selbst reden.

Yiyeceğin boşa gittiğini görmekten hoşlanmıyorum.

Ich sehe es nicht gern, dass Essen weggeworfen wird.

Zalim olduğundan dolayı ondan hoşlanmıyorum.

- Ich mag ihn nicht, weil er grausam ist.
- Es ist wegen seiner Grausamkeit, dass ich ihn nicht mag.

Senden hoşlanmıyorum ve asla hoşlanmayacağım.

- Ich mag dich nicht und werde dich auch nie mögen.
- Ich mag Sie nicht und werde Sie auch nie mögen.
- Ich mag euch nicht und werde euch auch nie mögen.

Tom hakkında söylediğin şeyden hoşlanmıyorum.

Mir gefällt nicht, was du über Tom gesagt hast.

Ben evde yalnız olmaktan hoşlanmıyorum.

Ich bin nicht gern allein zu Hause.

- Ben bilimi sevmiyorum.
- Bilimden hoşlanmıyorum.

Ich mag keine Wissenschaft.

Gerçeği söylemek gerekirse, Tom'dan hoşlanmıyorum.

Um die Wahrheit zu sagen, mag ich Tom nicht.

- Tom'dan hoşlanmam.
- Ben Tom'dan hoşlanmıyorum.

Ich mag Tom nicht.

Bisiklete binmekten çok fazla hoşlanmıyorum.

Ich fahre nicht gerne Rad.

Sana doğruyu söylemem gerekirse, ondan hoşlanmıyorum.

Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht.

İnsanlar benimle dalga geçtiğinde bundan hoşlanmıyorum.

- Ich mag es nicht, wenn sich die Leute über mich lustig machen.
- Es passt mir nicht, wenn sich Leute über mich lustig machen.

Uzun lafın kısası sadece ondan hoşlanmıyorum.

Kurzum, ich mag sie einfach nicht.

Onun evime çok sık gelmesinden hoşlanmıyorum.

Ich mag es nicht, dass er so oft zu mir kommt.

Sen çok meşgul olduğunda bundan hoşlanmıyorum.

Es gefällt mir nicht, wenn du so beschäftigt bist.

- Fotoğrafımın çekilmesinden hoşlanmıyorum.
- Resmimin çekilmesinden hoşlanmam.

Ich lasse mich nicht gern fotografieren.

Tadı kötü olduğu için alkolden hoşlanmıyorum.

Ich mag keinen Alkohol, weil der nicht schmeckt.

Yalnız başıma yemek yemekten hiç hoşlanmıyorum.

Ich hasse es, allein zu essen.

- Onun bu kadar sık olarak evime gelmesinden hoşlanmıyorum.
- Onun evime bu kadar sık gelmesinden hoşlanmıyorum.

- Ich möchte nicht, dass er so oft zu mir nach Hause kommt.
- Ich mag es nicht, dass er so oft zu mir kommt.

Sen ona bağırıyordun ve ben bundan hoşlanmıyorum.

Du hast sie angeschrien, und das gefällt mir nicht.

Onun bana bu kadar sık gelmesinden hoşlanmıyorum.

Ich mag es nicht, dass er so oft zu mir kommt.

- Ben bu şarkıyı beğenmiyorum.
- Bu şarkıdan hoşlanmıyorum.

- Ich mag dieses Lied nicht.
- Ich mag das Lied nicht.
- Mir gefällt dieses Lied nicht.

O şirin olabilir ama ben ondan hoşlanmıyorum.

Sie ist vielleicht süß, aber ich mag sie nicht.

- Onların hiçbirinden hoşlanmıyorum.
- Ben onların hiçbirini sevmiyorum.

- Ich mag keinen davon.
- Ich mag keinen von ihnen.

Ben ondan hoşlanmıyorum ama ben ondan hoşlanıyorum.

Ich mag ihn nicht, aber ich mag sie.

- Gerçekten oradaki mağazalardan hoşlanmıyorum.
- Oradaki mağazaları gerçekten sevmiyorum.

- Mir gefallen die Läden hier nicht so recht.
- Mir wollen die Läden hier nicht so recht gefallen.

O gerçekten hoş bir arkadaş fakat ondan hoşlanmıyorum.

Er ist ein ziemlich netter Kerl, aber ich mag ihn nicht.

Sayfa sayısı 500'den fazla olan kitaplardan hoşlanmıyorum.

Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.

- Bu tür evi sevmiyorum.
- Bu tip evden hoşlanmıyorum.

- Ich mag diese Art Haus nicht.
- Diese Art Haus gefällt mir nicht.

"Tom'la çıkman gerektiğini düşünüyorum." "Hayır, ben ondan hoşlanmıyorum."

„Ich finde, du solltest mal mit Tom ausgehen.“ – „Nö, den mag ich nicht.“

Ondan çok hoşlanmıyorum, ben aslında ondan nefret ediyorum,

Ich mag ihn nicht sonderlich. Eigentlich hasse ich ihn.

Ben "tricolor" demekten hoşlanmıyorum. "Fransız bayrağı" demeyi tercih ederim.

Ich nenne die Flagge nicht gerne die „Trikolore“. Ich ziehe „französische Flagge“ vor.

Böyle soğuk bir günde ceket olmadan dışarı çıkmaktan hoşlanmıyorum.

An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen.

Bir evin düzensiz olmasına katlanabilirim ama kirli olmasından hoşlanmıyorum.

Ich kann mich damit abfinden, wenn ein Haus unordentlich ist, aber ich mag es nicht, wenn es schmutzig ist.